memrootじしょ
英和翻訳
splint
divergent boundary
true meaning
super middleweight
License key
Blush
Nightshade
Cryonics
Persephone
Boardroom
splint
[splɪnt]
スプリント
1.
骨折や脱臼などの際に患部を固定する医療器具。
骨折や脱臼、捻挫などの治療の際に、患部が動かないように固定し、回復を助けたり、さらなる損傷を防いだりするための器具を指します。通常、木、プラスチック、金属、石膏などで作られます。日本語では「添え木」「副木」と訳されます。
The
doctor
applied
a
splint
to
her
broken
arm.
(医者は彼女の折れた腕に副木を当てた。)
The doctor
「その医者」を指します。特定の医師について話しています。
applied
「適用した」「施した」という意味です。ここでは副木を当てたという行為を表します。
a splint
「一つの副木」を指します。骨折などを固定するための医療器具です。
to her broken arm
「彼女の折れた腕に」という意味です。副木がどこに施されたかを具体的に示します。
He
wore
a
finger
splint
for
weeks
after
the
injury.
(彼は怪我の後、数週間指の副木を着けていた。)
He
「彼」を指します。男性一人称の代名詞です。
wore
「着ていた」「身につけていた」という意味で、動詞wear(着る、着用する)の過去形です。
a finger splint
「指の副木」を指します。指を固定するための小さな医療器具です。
for weeks
「数週間」という意味で、期間を表します。
after the injury
「その怪我の後」という意味です。特定の怪我の後の状況を示します。
Temporary
splints
are
often
used
at
the
scene
of
an
accident.
(事故現場では一時的な副木がしばしば使用される。)
Temporary
「一時的な」「仮の」という意味です。恒久的ではないことを示します。
splints
「副木」の複数形です。複数の医療器具を指します。
are often used
「しばしば使われる」という意味で、受動態の表現です。
at the scene
「その現場で」という意味です。特定の場所を指します。
of an accident
「一つの事故の」という意味です。何の現場であるかを説明します。
A
splint
helps
keep
the
bone
in
place
while
it
heals.
(副木は、骨が治癒する間、その位置に留めておくのに役立つ。)
A splint
「一つの副木」を指します。一般的な副木の機能について述べています。
helps keep
「~を保つのに役立つ」という意味です。手助けする行為を表します。
the bone in place
「骨を所定の位置に」という意味です。骨が動かないようにすることを指します。
while it heals
「それが治癒する間」という意味です。回復期間中の状態を示します。
She
had
to
wear
a
leg
splint
after
surgery.
(彼女は手術後、脚の副木を着けなければならなかった。)
She
「彼女」を指します。女性一人称の代名詞です。
had to wear
「着なければならなかった」という意味で、have to(~しなければならない)の過去形です。
a leg splint
「脚の副木」を指します。脚を固定するための医療器具です。
after surgery
「手術後」という意味です。手術の後の状況を示します。
2.
木材などが割れてできた、細くて鋭い破片や、薄く細長い木片、金属片。
木材が割れた際に生じる、細く尖った破片や、薄く細長い木片、あるいは金属などの薄い破片を指すことがあります。しばしば皮膚に刺さる危険性があるものを指します。
Be
careful
not
to
get
a
splint
from
that
old
fence.
(あの古いフェンスでとげが刺さらないように気をつけて。)
Be careful
「気をつけて」という意味で、注意を促す表現です。
not to get
「~にならないように」「~を得ないように」という意味です。ここでは破片が刺さることを防ぐ文脈です。
a splint
「一つの細長い破片」を指します。木や金属の薄くて鋭い断片です。
from that old fence
「あの古いフェンスから」という意味です。破片の出所を示します。
The
old
chair
had
several
splints
of
wood
coming
loose.
(その古い椅子は、いくつかの木の破片が緩んで取れかかっていた。)
The old chair
「その古い椅子」を指します。特定の椅子について述べています。
had
「持っていた」という意味ですが、ここでは「~の状態であった」という状況を表します。
several splints
「いくつかの細長い破片」を指します。複数の破片があることを示します。
of wood
「木の」という意味で、破片の素材が木であることを示します。
coming loose
「緩んでくる」「ばらばらになりかける」という意味です。固定が外れてきている様子を表します。
He
picked
up
a
small
splint
of
metal
from
the
workshop
floor.
(彼は作業場の床から小さな金属片を拾い上げた。)
He
「彼」を指します。男性一人称の代名詞です。
picked up
「拾い上げた」という意味で、動詞pick up(拾う)の過去形です。
a small splint
「小さな細長い破片」を指します。破片のサイズが小さいことを強調します。
of metal
「金属の」という意味で、破片の素材が金属であることを示します。
from the workshop floor
「作業場の床から」という意味です。破片が拾われた場所を指します。
関連
cast
brace
support
bandage
fixation
fracture
bone
injury
fragment
sliver