1.
尖ったもので何かを貫通させる。
何かを尖ったものや鋭利なもので突き通し、穴を開けたり貫通させたりする物理的な動作を表します。
The
arrow
pierced
the
target.
(矢が的に突き刺さった。)
The arrow
その矢。
pierced
突き通した(過去形)。
the target
その的。
The
nail
pierced
the
wooden
board.
(釘が板を突き破った。)
The nail
その釘は。
pierced
貫通した(過去形)。
the wooden board
その木製の板。
2.
体の一部(特に耳)に装飾品を付けるために穴を開ける。
主に耳、鼻、舌などの体にピアスなどの装飾品を付けるために意図的に穴を開ける行為を指します。
She
decided
to
pierce
her
ears.
(彼女は耳にピアスを開けることに決めた。)
She decided
彼女は決めた。
to pierce
~に穴を開けること。
her ears
彼女の耳。
He
wants
to
get
his
tongue
pierced
next
month.
(彼は来月、舌にピアスを開けたいと思っている。)
He wants
彼は望んでいる。
to get
~を得る、~の状態になる。
his tongue
彼の舌を。
pierced
穴を開けてもらう(過去分詞)。
next month
来月。
3.
光、音、感情などが何かを突き破って入ってくる、または強く影響を与える。
物理的な貫通だけでなく、光、音、感情などが障害を越えて入り込んだり、人の心に強く響いたりする様子を比喩的に表します。
A
ray
of
sunlight
pierced
through
the
clouds.
(一筋の太陽の光が雲間を突き抜けた。)
A ray
一筋の光が。
of sunlight
太陽の光。
pierced
突き抜けた(過去形)。
through
~を通り抜けて。
the clouds
雲。
A
sudden
scream
pierced
the
silence.
(突然の叫び声が静寂を切り裂いた。)
A sudden scream
突然の叫び声が。
pierced
突き刺さった、響き渡った(過去形)。
the silence
その静寂。
His
words
pierced
her
heart.
(彼の言葉は彼女の心に突き刺さった。)
His words
彼の言葉は。
pierced
突き刺した(過去形)。
her heart
彼女の心。
4.
寒さなどが体を通り抜けて染み込む。
寒さや湿気などが衣服を通り抜けて、体の奥深くまで染み込むような感覚を表します。
The
cold
wind
pierced
my
coat.
(冷たい風がコートを通して体に染み通った。)
The cold wind
冷たい風が。
pierced
染み通った(過去形)。
my coat
私のコートを。
The
dampness
seemed
to
pierce
my
bones.
(湿気が骨まで染み通るように感じられた。)
The dampness
その湿気は。
seemed to
~のように思えた。
pierce
染み通る。
my bones
私の骨。