1.
物事の良さや価値を認識し、それを高く評価すること。
ある物事や人の価値、美しさ、功績などを深く認識し、それに対して肯定的な感情や敬意を持つ状態を表します。
Her
appreciation
for
classical
music
grew
with
age.
(彼女のクラシック音楽への評価は年齢とともに高まった。)
Her
「彼女の」という意味で、所有を表します。
appreciation
ここでは「評価」「認識」といった意味合いで使われています。
for classical music
「クラシック音楽に対する」という意味のフレーズです。
grew
「成長した」「増した」という意味で、ここでは認識や評価が高まったことを示します。
with age
「年齢とともに」という意味のフレーズです。
He
showed
a
deep
appreciation
for
her
efforts.
(彼は彼女の努力に深い理解を示した。)
He showed
「彼は示した」という意味です。
a deep appreciation
「深い感謝」または「深い理解」を表します。ここでは後者の意味合いが強いです。
for her efforts
「彼女の努力に対して」という意味のフレーズです。
2.
親切や助けなどに対し、感謝の気持ちを抱くこと。
人から受けた親切や助け、または何か良いことに対して感じる感謝の気持ちや喜びを指します。
Please
accept
this
gift
as
a
token
of
my
appreciation.
(私の感謝のしるしとして、この贈り物をお受け取りください。)
Please accept
「どうか受け取ってください」という丁寧な依頼の表現です。
this gift
「この贈り物」を指します。
as a token of
「~のしるしとして」「~の証として」という意味のフレーズです。
my appreciation
「私の感謝の気持ち」を意味します。
Your
kind
words
are
met
with
my
deepest
appreciation.
(あなたの親切な言葉に心から感謝いたします。)
Your kind words
「あなたの親切な言葉」を指します。
are met with
「~によって迎えられる」「~によって報われる」という意味で、ここでは「~に感謝します」というニュアンスです。
my deepest appreciation
「私の最も深い感謝」を意味します。
3.
資産や投資などの価値が増加すること。
不動産や投資など、資産の価値が時間とともに高まる現象を指します。
The
house
has
seen
significant
appreciation
in
value
over
the
past
decade.
(その家は過去10年間で著しく価値が上昇した。)
The house
「その家」を指します。
has seen
ここでは「経験した」「目の当たりにした」という意味です。完了形なので、過去から現在までの状況を指します。
significant appreciation
「著しい価値の上昇」を意味します。
in value
「価値において」という意味で、何が増加したかを補足します。
over the past decade
「過去10年間にわたって」という意味の期間を示すフレーズです。
Investors
are
hoping
for
stock
appreciation.
(投資家は株価の上昇を期待している。)
Investors
「投資家たち」を指します。
are hoping for
「~を望んでいる」「~に期待している」という意味です。
stock appreciation
「株式の価値上昇」を意味します。
4.
芸術作品などの価値を正しく認識し、鑑賞すること。
芸術作品や文化などに対して、その本質や美しさ、技術などを深く理解し、それに価値を見出す行為や感情を指します。
She
expressed
her
appreciation
for
the
detailed
craftsmanship.
(彼女は緻密な職人技に感銘を受けたと述べた。)
She expressed
「彼女は表現した」という意味です。
her appreciation
ここでは「鑑賞」「評価」という意味で使われています。
for the detailed craftsmanship
「その緻密な職人技に対して」という意味のフレーズです。