memrootじしょ
英和翻訳
pull yourself together
pull yourself together
/pʊl jərˈsɛlf təˈɡɛðər/
プル ユアセルフ トゥゲザー
1.
感情的になっている状態から落ち着きを取り戻し、冷静になる
感情が高ぶっていたり、動揺している状態から、精神的な落ち着きと自己制御を取り戻すことを指します。通常、誰かが感情的になっているときに、冷静になるよう促す際に使われます。
Come
on,
pull
yourself
together!
We
need
to
focus
on
the
task.
(しっかりして!仕事に集中しないと。)
Come on
相手を促したり励ましたりする時に使われる「さあ」「おいおい」といった表現
pull yourself together
「落ち着きを取り戻す」「気を取り直す」という熟語
We
「私たち」を指します
need to
「~する必要がある」という義務や必要性を表します
focus on
「~に集中する」という熟語
the task
「その仕事」「課題」を指します
After
hearing
the
bad
news,
she
took
a
deep
breath
and
tried
to
pull
herself
together.
(悪い知らせを聞いた後、彼女は深呼吸して気を取り直そうとした。)
After hearing
「~を聞いた後」という時を表す表現
the bad news
「その悪い知らせ」を指します
she
「彼女」を指します
took a deep breath
「深呼吸をした」という熟語
and
「そして」という接続詞
tried to
「~しようと試みた」という表現
pull herself together
「落ち着きを取り戻す」「気を取り直す」という熟語
He
was
about
to
cry,
but
then
he
pulled
himself
together
and
faced
the
challenge.
(彼は泣きそうだったが、気を取り直してその困難に立ち向かった。)
He
「彼」を指します
was about to
「まさに~しようとしていた」という表現
cry
「泣く」という動詞
but then
「しかしその後」という接続表現
he
「彼」を指します
pulled himself together
「落ち着きを取り戻した」「気を取り直した」という熟語
and
「そして」という接続詞
faced
「~に立ち向かった」「~に直面した」という動詞
the challenge
「その困難」「その課題」を指します
You
need
to
pull
yourself
together
if
you
want
to
succeed
in
this
competition.
(この競争で成功したいなら、しっかりしなければならない。)
You
「あなた」を指します
need to
「~する必要がある」という義務や必要性を表します
pull yourself together
「落ち着きを取り戻す」「しっかりする」という熟語
if
「もし~ならば」という条件を表す接続詞
you
「あなた」を指します
want to
「~したい」という願望を表します
succeed in
「~で成功する」という熟語
this competition
「この競争」を指します
2.
混乱した状態から立ち直り、きちんと行動できるよう自分を立て直す
精神的なショックや混乱、またはだらしない状態から立ち直り、適切な行動や思考ができるように自分を立て直すことを表します。感情の制御だけでなく、より広範な「きちんとする」「立て直す」というニュアンスを含みます。
You've
been
moping
around
all
week;
it's
time
to
pull
yourself
together
and
get
back
to
work.
(一週間ずっと落ち込んでいるよ。しっかりして仕事に戻る時だ。)
You've been moping around
「ずっとぶらぶら落ち込んでいる」という状態を表す
all week
「一週間ずっと」という期間を表す
it's time to
「~する時だ」という表現
pull yourself together
「しっかりする」「気を取り直す」という熟語
and
「そして」という接続詞
get back to work
「仕事に戻る」という熟語
Even
after
the
failure,
he
pulled
himself
together
and
started
planning
his
next
move.
(失敗の後でも、彼は気を取り直して次の行動を計画し始めた。)
Even after
「~の後でさえ」という表現
the failure
「その失敗」を指します
he
「彼」を指します
pulled himself together
「気を取り直した」「しっかりした」という熟語
and
「そして」という接続詞
started planning
「計画し始めた」という動詞句
his next move
「彼の次の行動」「次の手」を指します
The
team
was
falling
apart,
but
the
coach
told
them
to
pull
themselves
together
and
play
as
a
unit.
(チームは崩壊寸前だったが、コーチは彼らにしっかりして一つになってプレイするように言った。)
The team
「そのチーム」を指します
was falling apart
「崩壊しつつあった」「バラバラになりつつあった」という状態を表す
but
「しかし」という接続詞
the coach
「そのコーチ」を指します
told them
「彼らに言った」という動詞句
to pull themselves together
「しっかりするように」という不定詞句
and
「そして」という接続詞
play as a unit
「一つになってプレイする」という熟語
関連
compose yourself
calm down
get a grip
collect yourself
regain composure