memrootじしょ
英和翻訳
roost
Virtual meeting
Sailboat
secret service
thirteenthly
Stoner rock
ocean god
Pedagogy
Laurasia
in my humble opinion
roost
/ruːst/
ルースト
1.
鳥が夜に休む場所、止まり木。
鳥、特に鶏などの家禽が夜間に集まって休息する場所を指します。安全に眠るための場所というニュアンスがあります。
The
chickens
returned
to
their
roost
at
dusk.
(鶏たちは夕暮れにねぐらに戻った。)
The chickens
鶏たち。
returned
戻った。
to their roost
彼らのねぐらに。
at dusk
夕暮れ時に。
He
built
a
new
roost
for
the
pigeons.
(彼は鳩のために新しい止まり木を建てた。)
He
彼が。
built
建てた。
a new roost
新しい止まり木を。
for the pigeons
鳩のために。
The
owls
came
back
to
their
roost
in
the
old
tree.
(フクロウたちは古い木のねぐらに戻ってきた。)
The owls
フクロウたち。
came back
戻ってきた。
to their roost
彼らのねぐらに。
in the old tree
古い木の中に。
2.
(鳥が)止まり木に止まる、ねぐらに帰る。
鳥が夜間に休息するために止まり木やねぐらに集まる、または止まる行動を表します。
The
sparrows
roosted
on
the
power
lines.
(スズメたちは電線に止まった。)
The sparrows
スズメたち。
roosted
止まった。
on the power lines
電線の上に。
Birds
usually
roost
in
trees
or
bushes.
(鳥はたいてい木や茂みでねぐらを取る。)
Birds
鳥たちは。
usually
たいてい。
roost
ねぐらを取る、止まる。
in trees or bushes
木や茂みの中で。
They
found
a
quiet
spot
to
roost
for
the
night.
(彼らは夜のために静かなねぐらを見つけた。)
They
彼らは。
found
見つけた。
a quiet spot
静かな場所を。
to roost for the night
夜間ねぐらを取るために。
3.
(家庭などで)牛耳る、支配する、実権を握る。
「rule the roost」という慣用句で使われ、家庭やグループの中で最も影響力があり、決定権を持つ人物である状態を指します。元々は鶏小屋で一番強い鶏が止まり木(roost)の最上位を占める様子から来ています。
In
their
house,
his
wife
definitely
rules
the
roost.
(彼らの家では、彼の妻が間違いなく実権を握っている。)
In their house
彼らの家では。
his wife
彼の妻が。
definitely
間違いなく。
rules the roost
実権を握っている。
The
oldest
sibling
always
tried
to
rule
the
roost.
(一番上の兄弟はいつも仕切ろうとした。)
The oldest sibling
一番上の兄弟が。
always
いつも。
tried
試みた。
to rule the roost
仕切ろうと、支配しようと。
She
was
the
matriarch,
always
ruling
the
roost
with
a
gentle
but
firm
hand.
(彼女は女家長で、常に優しくしかし毅然とした手腕で実権を握っていた。)
She was the matriarch
彼女は女家長だった。
always
常に。
ruling the roost
実権を握っていた。
with a gentle but firm hand
優しくしかし毅然とした手腕で。
関連
perch
nest
settle
fowl
coop
bird
habitat
hen
pigeon