1.
残された足跡や手がかりなど。
何かがそこにあった、あるいは通ったことを示す跡や印、痕跡。目に見える物理的なものから、比喩的なものまで様々に使われます。
We
found
a
trace
of
footprints
in
the
snow.
(雪の中に足跡の跡を見つけました。)
We
「私たち」を指します。
found
「見つけた」という過去の行動を表します。
a trace
「一つ(の)跡」を指します。
of footprints
「足跡の」という意味です。
in the snow
「雪の中に」という意味です。
There
was
no
trace
of
the
missing
artifact
at
the
site.
(現場には行方不明の人工遺物の痕跡が何もなかった。)
There was
「~があった」という存在を表します。
no trace
「跡形もない」「痕跡が一つもない」という意味です。
of
「~の」という意味です。
the missing artifact
「行方不明の人工遺物」を指します。
at the site
「現場で」という意味です。
2.
足跡などをたどって追いかけること。経路や起源などを順に追っていくこと。
物事の経路や起源、原因などを順を追って調べたり、発見したりする様子。追跡捜査や歴史研究などでよく使われます。
The
police
traced
the
call
to
a
phone
booth.
(警察は電話を公衆電話ボックスまで追跡した。)
The police
「警察」を指します。
traced
「追跡した」「たどった」という過去の行動を表します。
the call
「その電話」を指します。
to a phone booth
「公衆電話ボックスまで」という到達点を示します。
Historians
are
trying
to
trace
the
origins
of
the
custom.
(歴史家はその習慣の起源をたどろうとしている。)
Historians are trying
「歴史家たちが試みている」という現在の行動を表します。
to trace
「たどることを」「起源を追うことを」という意味です。
the origins
「その起源」を指します。
of the custom
「その習慣の」という意味です。
He
managed
to
trace
the
leak
to
a
faulty
pipe.
(彼はその漏れの原因を欠陥のあるパイプだと突き止めた。)
He managed
「彼はなんとか~した」という過去の行動を表します。
to trace
「突き止めることを」「見つけることを」という意味です。
the leak
「その漏れ」を指します。
to a faulty pipe
「欠陥のあるパイプまで」という原因を示します。
3.
ごくわずかな量や存在。
非常に少量であること、またはごくわずかに存在すること。目に見えないほど少ない量や、感情のかすかな表れなどにも使われます。
There
was
only
a
trace
of
sugar
left
in
the
bowl.
(ボウルには砂糖がほんの少ししか残っていなかった。)
There was
「~があった」という存在を表します。
only a trace
「ほんの微量だけ」を指します。
of sugar
「砂糖の」という意味です。
left
「残っている」という状態を表します。
in the bowl
「ボウルの中に」という意味です。
Analysis
showed
only
a
trace
of
the
substance
in
the
sample.
(分析の結果、サンプルにはその物質がほんの微量しか含まれていないことがわかった。)
Analysis showed
「分析が示した」という過去の状況を表します。
only a trace
「ほんの微量だけ」を指します。
of the substance
「その物質の」という意味です。
in the sample
「サンプルの中に」という意味です。
He
spoke
with
a
trace
of
sadness
in
his
voice.
(彼は声にかすかな悲しみをにじませて話した。)
He spoke
「彼は話した」という過去の行動を表します。
with a trace
「ほんの少しの~を伴って」という意味です。
of sadness
「悲しみの」という意味です。
in his voice
「彼の声に」という意味です。
4.
線や絵などを透かしたり、なぞったりして書き写すこと。
すでにある線や形の上をなぞったり、透かして書き写したりする物理的な行為。絵や図面などで使われることが多いです。
She
traced
the
outline
of
the
map.
(彼女は地図の輪郭をなぞった(写し取った)。)
She traced
「彼女はなぞった」「写し取った」という過去の行動を表します。
the outline
「その輪郭」を指します。
of the map
「地図の」という意味です。
Use
tracing
paper
to
trace
the
drawing.
(その絵を写し取るにはトレーシングペーパーを使いなさい。)
Use tracing paper
「トレーシングペーパーを使いなさい」という指示を表します。
to trace
「なぞるために」「写し取るために」という目的を示します。
the drawing
「その絵」を指します。
He
carefully
traced
the
lines
on
the
blueprint.
(彼は青写真の線を注意深くたどった(なぞった)。)
He carefully traced
「彼は注意深くたどった」「なぞった」という過去の行動を表します。
the lines
「その線」を指します。
on the blueprint
「青写真の上の」という意味です。