1.
肉や野菜などの材料を煮込んだ、とろみのある料理。
肉や野菜などの材料を水やだしでゆっくりと煮込み、とろみのある温かい料理を指します。心身を癒す食べ物として親しまれています。
I
made
a
hearty
beef
stew
for
dinner.
(夕食にボリュームのあるビーフシチューを作りました。)
I
「私」を指します。
made
「作った」という意味の動詞makeの過去形です。
a hearty beef stew
「ボリュームのあるビーフシチュー」を指します。
for dinner
「夕食のために」という意味です。
This
lamb
stew
is
delicious
and
tender.
(このラムシチューは美味しくて柔らかいです。)
This lamb stew
「このラムシチュー」を指します。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
delicious
「おいしい」という形容詞です。
and
「そして」という意味の接続詞です。
tender
「柔らかい」という形容詞です。
She
served
the
stew
with
a
side
of
crusty
bread.
(彼女はシチューに皮の固いパンを添えて出しました。)
She
「彼女」を指します。
served
「出した、提供した」という意味の動詞serveの過去形です。
the stew
「そのシチュー」を指します。
with a side of
「~を添えて」という意味です。
crusty bread
「皮がパリッとしたパン」を指します。
2.
(肉や野菜などを)時間をかけてゆっくり煮込む。
食材を液体の中で時間をかけてゆっくりと煮込み、柔らかくしたり風味を染み込ませたりする調理法を指します。
The
chef
likes
to
stew
his
beef
until
it's
falling
apart.
(そのシェフは、牛肉がとろけるほど煮込むのが好きです。)
The chef
「そのシェフ」を指します。
likes to stew
「煮込むのが好きである」という意味です。
his beef
「彼の牛肉」を指します。
until it's falling apart
「バラバラになるまで」という意味です。
3.
(問題などについて)一人でくよくよ悩む、悶々とする(口語)。
心配事や問題について、誰にも相談せず一人で考え込み、悶々とした状態が続くことを指す口語表現です。
Don't
stew
about
it,
just
tell
her
what
you
think.
(それについて悩まず、ただあなたがどう思うか彼女に伝えなさい。)
Don't stew about it
「それについてくよくよ悩むな」という意味です。
just
「ただ~しなさい」という強調です。
tell her
「彼女に伝えなさい」という意味です。
what you think
「あなたがどう思うか」という意味です。