memrootじしょ
英和翻訳
Not in the least
agricultural society
deal with negative feedback
play an important part
piece of the action
short track speed skating
summa cum laude
How do you see it
the feeling's mutual
faith in oneself
Not in the least
[nɑːt ɪn ðə liːst]
ノット イン ザ リースト
1.
まったく~ない、少しも~ない
何かについて「少しも~ない」という強い否定を表す際に使われるフレーズです。
"Are
you
tired?"
"Not
in
the
least."
(「疲れてる?」「少しも。」)
Are you tired?
「疲れてますか?」という質問です。
Not in the least.
「少しも~ない」という、質問に対する強い否定の返答です。
He
was
not
in
the
least
bothered
by
the
noise.
(彼はその騒音に少しも困っていなかった。)
He
「彼」という男性を指します。
was not
過去の否定を表します。
in the least
「少しも~ない」という強調を表す慣用句です。
bothered
「困らされた」「悩まされた」という意味の動詞です。
by the noise.
「その騒音によって」という原因を表します。
Her
performance
was
not
in
the
least
disappointing.
(彼女の演技はまったく期待を裏切らなかった。)
Her performance
「彼女の演技」を指します。
was not
過去の否定を表します。
in the least
「少しも~ない」という強調を表す慣用句です。
disappointing.
「期待を裏切る」「がっかりさせる」という意味の形容詞です。
The
difficult
task
was
not
in
the
least
intimidating
to
him.
(その難しい仕事は彼にとって少しも恐ろしいものではなかった。)
The difficult task
「その難しい仕事」を指します。
was not
過去の否定を表します。
in the least
「少しも~ない」という強調を表す慣用句です。
intimidating
「威圧的な」「恐ろしい」という意味の形容詞です。
to him.
「彼にとって」という対象を表します。
2.
まったく問題ない、少しも気にしない
相手の申し出や行動に対して、全く問題ない、あるいは少しも気にしていないという意思を伝える際に使われます。
"Do
you
mind
if
I
open
the
window?"
"Not
in
the
least."
(「窓を開けてもいいですか?」「まったく構いません。」)
"Do you mind if I open the window?"
「窓を開けても構いませんか?」と許可を求める質問です。
"Not in the least."
「少しも構わない」という、相手の行動を完全に許可する強い肯定の返答です。
"I'm
sorry,
did
I
interrupt
you?"
"Not
in
the
least."
(「ごめんなさい、邪魔しましたか?」「まったく気にしていませんよ。」)
"I'm sorry, did I interrupt you?"
「ごめんなさい、邪魔しましたか?」という過去の行為に関する質問です。
"Not in the least."
「少しも」あるいは「まったく」という強い否定で、相手の問いに対する肯定的な返答を強調します。
"Are
you
annoyed
by
their
constant
chatter?"
"Not
in
the
least,
I
find
it
rather
amusing."
(「彼らの絶え間ないおしゃべりにイライラしますか?」「少しも、むしろ面白いと思っています。」)
"Are you annoyed by their constant chatter?"
「彼らの絶え間ないおしゃべりにイライラしますか?」という現在の感情に関する質問です。
"Not in the least, I find it rather amusing."
「少しも」という強い否定を表す慣用句です。その後に「むしろ面白いと思う」と、その状況に対する自分の意見を述べています。
"Would
you
mind
waiting
a
moment?"
"Not
in
the
least."
(「少しお待ちいただけますか?」「まったく構いません。」)
"Would you mind waiting a moment?"
「少しの間お待ちいただくことを気にされますか?」と丁寧に尋ねる表現です。
"Not in the least."
「少しも気にしません」という、相手の依頼を快く引き受ける強い肯定の返答です。
関連
not at all
by no means
no way
absolutely not
not a bit
never
hardly
scarcely