memrootじしょ
英和翻訳
orthopedics
Each Other
orthopedics
/ˌɔːrθəˈpiːdɪks/
オーソピーディクス
1.
骨や筋肉の変形や疾患を診断・治療する医学分野。
整形外科は、骨、関節、筋肉、靭帯、腱などの運動器系の損傷や疾患(骨折、関節炎、脊椎疾患など)を専門的に扱う医学分野です。診断、薬物療法、理学療法、手術などを通じて、患者の痛みや機能障害を改善し、運動機能の回復を目指します。
She
decided
to
specialize
in
orthopedics
after
seeing
her
grandmother
recover
from
hip
surgery.
(彼女は祖母が股関節手術から回復するのを見て、整形外科を専門にすることを決めた。)
She
「彼女」という女性を指します。
decided to specialize
「専門にすることを決めた」という意味です。
in orthopedics
「整形外科」という医学分野を指します。
after seeing
「~を見た後で」という意味です。
her grandmother
「彼女の祖母」を指します。
recover from
「~から回復する」という意味です。
hip surgery
「股関節手術」を指します。
The
hospital's
orthopedics
department
is
renowned
for
its
advanced
surgical
techniques.
(その病院の整形外科部門は、その高度な手術技術で有名です。)
The hospital's
「その病院の」という所有を表します。
orthopedics department
「整形外科部門」を指します。
is renowned for
「~で有名である」「~で知られている」という意味です。
its
「その(病院の)」を指す所有格です。
advanced
「高度な」「進んだ」という意味です。
surgical techniques
「手術技術」を指します。
Physical
therapy
is
often
a
crucial
part
of
recovery
in
orthopedics.
(理学療法は、整形外科における回復の重要な部分であることが多いです。)
Physical therapy
「理学療法」を指します。
is often
「しばしば~である」「よく~である」という意味です。
a crucial part
「重要な部分」を指します。
of recovery
「回復の」という意味です。
in orthopedics
「整形外科において」という意味です。
Advances
in
orthopedics
have
significantly
improved
the
quality
of
life
for
many
patients.
(整形外科の進歩は、多くの患者の生活の質を著しく向上させました。)
Advances
「進歩」「発展」という意味です。
in orthopedics
「整形外科における」という意味です。
have significantly improved
「著しく改善した」という完了形と副詞の組み合わせです。
the quality of life
「生活の質」を指します。
for many patients
「多くの患者にとって」という意味です。
He
visited
a
specialist
in
orthopedics
for
his
knee
pain.
(彼は膝の痛みのために整形外科の専門医を訪れた。)
He
「彼」という男性を指します。
visited
「訪れた」という動詞の過去形です。
a specialist
「専門医」「専門家」を指します。
in orthopedics
「整形外科の分野で」という意味です。
for his knee pain
「彼の膝の痛みのために」という理由を表します。
関連
orthopaedic
orthopedic surgeon
musculoskeletal
traumatology
bone
joint
ligament
tendon
surgery
physical therapy