1.
体の一部が傷ついたり病気になったりしたときに感じる不快な体の感覚。
怪我や病気、体の異常などによって引き起こされる、不快で苦痛な体の感覚全般を指します。軽いものから激しいものまであります。
I
have
a
sharp
pain
in
my
back.
(背中に鋭い痛みがあります。)
I
「私」を指します。
have
「〜がある」という状態を表します。(ここでは「感じる」に近い意味で使われます)
a sharp pain
「鋭い痛み」を指します。
in my back
「私の背中に」という場所を示します。
The
pain
was
unbearable.
(その痛みは耐えられないほどでした。)
The pain
「その痛み」を指します。
was unbearable
「耐えられないほどだった」という状態を表します。
Take
some
medicine
for
the
pain.
(痛みに効く薬を飲んでください。)
Take some medicine
「薬を飲んでください」という指示を表します。
for the pain
「痛みのために」という意味を表します。
2.
精神的な苦しみ、悲しみ、苦悩。
失望、悲しみ、喪失など、精神的な苦しみや心の痛みを表現するときに使われます。体の痛みと同様に、その程度は様々です。
He
felt
great
pain
after
losing
his
job.
(彼は仕事を失った後、大きな苦痛を感じました。)
He
「彼」を指します。
felt great pain
「大きな痛みを感じた」という意味を表します。(ここでは精神的な痛みを指します)
after losing his job
「仕事を失った後で」という状況を示します。
The
decision
caused
her
a
lot
of
pain.
(その決定は彼女に多くの苦痛を与えました。)
The decision
「その決定」を指します。
caused her a lot of pain
「彼女にたくさんの苦痛を与えた」という意味を表します。(精神的な苦痛を指します)
Sharing
his
story
was
painful.
(彼の話を共有することは苦痛だった。)
Sharing his story
「彼の話を共有すること」を指します。
was painful
「苦痛だった」という状態を表します。(精神的な苦痛を指します)
3.
厄介なこと、面倒なこと、迷惑な人やもの。
口語的によく使われる表現で、「面倒くさい」「厄介だ」「迷惑だ」と感じる状況や人、ものを指します。'a pain in the neck' という表現に似ています。
My
old
car
is
a
pain
to
fix.
(私の古い車は修理するのが面倒だ。)
My old car
「私の古い車」を指します。
is
「〜である」という状態を表します。
a pain
「厄介なもの、面倒なもの」を指します。(口語的な表現です)
to fix
「修理するのに」という意味を表します。
He
can
be
a
real
pain
sometimes.
(彼は時々、本当に面倒なやつになることがある。)
He
「彼」を指します。
can be
「〜になることがある」という可能性や傾向を表します。
a real pain
「本当に厄介な人」を指します。(口語的な表現です)
sometimes
「時々」という頻度を示します。
Going
through
all
that
paperwork
was
a
pain.
(あの書類手続き全部をやるのは面倒だった。)
Going through all that paperwork
「あの全ての書類手続きを経験すること」を指します。
was
「〜だった」という過去の状態を表します。
a pain
「厄介なことだった」を指します。(口語的な表現です)