memrootじしょ
英和翻訳
tuck
tuck
/tʌk/
タック
1.
何かを狭い場所や安全な場所に押し込んだり、折りたたんだりすること。
何かをきっちり収める、隠す、またはきちんと整えるイメージ。
She
tucked
her
shirt
into
her
trousers.
(彼女はシャツをズボンの中に入れた。)
She
「彼女」という女性を指します。
tucked
「〜を押し込んだ」という意味で、ここではシャツをズボンの中に入れる動作を示します。
her shirt
「彼女のシャツ」を指します。
into her trousers
「彼女のズボンの中へ」という意味で、シャツを入れる場所を示します。
He
tucked
the
money
away
in
a
secret
drawer.
(彼はお金を秘密の引き出しに隠した。)
He
「彼」という男性を指します。
tucked
「〜をしまい込んだ」という意味で、ここではお金を隠す動作を示します。
the money
「そのお金」を指します。
away
「離れた場所へ」という意味で、隠すニュアンスを強調します。
in a secret drawer
「秘密の引き出しの中に」という意味で、お金をしまう場所を示します。
Tuck
your
knees
up
to
your
chest.
(膝を胸まで引き上げて。)
Tuck
「〜をきちんと収める」という指示で、ここでは膝を折りたたむ動作を促します。
your knees
「あなたの膝」を指します。
up
「上に」という意味で、引き上げる方向を示します。
to your chest
「あなたの胸まで」という意味で、膝を引き上げる目標位置を示します。
2.
(子供などを)寝かしつける際、布団などをきちんと掛けて快適にすること。
特に子供をベッドに入れる際に、布団などをきっちりかけてあげて、暖かく快適な状態にするイメージ。愛情や世話のニュアンスが含まれます。
She
tucked
the
child
in
before
reading
a
bedtime
story.
(彼女は寝る前の物語を読む前に、子供を寝かしつけた(布団をかけた)。)
She
「彼女」という女性を指します。
tucked
「〜を寝かしつけた」という意味で、ここでは子供に布団をかける行為を示します。
the child
「その子供」を指します。
in
「中に」という意味で、ベッドの中へという完了のニュアンスを加えます。
before reading
「読む前に」という意味です。
a bedtime story
「寝る前の物語」を指します。
Make
sure
you
tuck
yourself
in
properly
tonight,
it's
cold.
(今夜は寒いから、ちゃんと布団を掛けて寝るんだよ。)
Make sure
「必ず〜しなさい」という確認の指示です。
you
「あなた」を指します。
tuck yourself in
「自分自身を寝かしつける」、つまり自分で布団をかけることを意味します。
properly
「きちんと」という意味です。
tonight
「今夜」を指します。
it's cold
「寒い」という状況を説明します。
My
mom
used
to
tuck
me
in
every
night.
(母は毎晩私を寝かしつけてくれたものだ。)
My mom
「私の母」を指します。
used to
「以前は〜したものだ」という過去の習慣を表します。
tuck me in
「私を寝かしつける」、ここでは私に布団をかける行為を意味します。
every night
「毎晩」という頻度を表します。
3.
洋服や布地に入れられた折り目。
服の装飾やサイズ調整のために作られる、布地を折りたたんで縫い合わせた部分を指します。
The
dress
had
small
tucks
around
the
waist.
(そのドレスにはウエストの周りに小さなタックが入っていた。)
The dress
「そのドレス」を指します。
had
「〜を持っていた」という意味です。
small tucks
「小さなタック(折り目)」を指します。
around the waist
「ウエストの周りに」という意味です。
She
added
a
tuck
to
the
skirt
to
make
it
shorter.
(彼女はスカートを短くするためにタックを加えた。)
She
「彼女」という女性を指します。
added
「〜を加えた」という意味です。
a tuck
「一つのタック(折り目)」を指します。
to the skirt
「そのスカートに」という意味です。
to make it shorter
「それをより短くするために」という目的を示します。
These
trousers
feature
subtle
pleats
and
tucks.
(このズボンは控えめなプリーツとタックが特徴です。)
These trousers
「このズボン」を指します。
feature
「〜を特徴としている」という意味です。
subtle
「控えめな」という意味です。
pleats
「プリーツ」(ひだ)を指します。
and tucks
「とタック(折り目)」を指します。
関連
fold
pleat
insert
stash
snuggle
devour