memrootじしょ
英和翻訳
lose nerve
lose nerve
[luːz nɜːrv]
ルーズ ナーヴ
1.
勇気をなくすこと。
挑戦しようとしていたことや、積極的に行おうとしていたことに対して、急に自信を失ったり、怖くなったりして、尻込みしてしまう様子を表します。特に、行動を起こす直前にこの状態になることが多いです。
He
was
going
to
ask
her
out,
but
at
the
last
minute,
he
lost
his
nerve.
(彼は彼女をデートに誘うつもりだったが、土壇場でおじけづいてしまった。)
He
「彼」という男性を指します。
was going to
未来の意図や計画を表します。「~するつもりだった」という意味です。
ask her out
「彼女をデートに誘う」という行動を表す句動詞です。
but
前の文と対照的な情報を繋ぐ接続詞です。「しかし」という意味です。
at the last minute
「土壇場で」「直前に」という意味の時を表す副詞句です。
he
再び「彼」という男性を指します。
lost his nerve
「度胸を失った」「おじけづいた」という意味のイディオムです。
Just
as
I
was
about
to
jump,
I
lost
my
nerve
and
couldn't
do
it.
(まさに飛び降りようとした時、私は怖気づいてできなくなった。)
Just as
「まさに~しようとした時に」という意味の接続詞句です。
I was about to
「まさに~しようとしている」という意味です。
jump,
「ジャンプする」という意味の動詞です。
I lost my nerve
「度胸を失った」「おじけづいた」という意味のイディオムです。
and couldn't do it.
「そしてそれをすることができなかった」という意味です。
She
almost
spoke
up
in
the
meeting,
but
lost
her
nerve
at
the
last
moment.
(彼女は会議でもう少しで発言するところだったが、最後の瞬間に怖気づいてしまった。)
She
「彼女」という女性を指します。
almost spoke up
「もう少しで口を開くところだった」「もう少しで発言するところだった」という意味です。
in the meeting,
「会議で」という意味です。
but lost her nerve
「しかし度胸を失った」という意味です。
at the last moment.
「最後の瞬間に」「土壇場で」という意味の時を表す副詞句です。
2.
冷静さや落ち着きを失うこと。
予測できない状況やプレッシャーがかかる状況などで、パニックになったり、冷静な判断ができなくなったりする状態を表します。精神的な落ち着きや自制心を失うことを指します。
When
things
went
wrong,
he
lost
his
nerve
and
didn't
know
what
to
do.
(物事がうまくいかなくなった時、彼は冷静さを失い、どうすればいいか分からなくなった。)
When
「~する時」という意味の接続詞です。
things went wrong,
「物事がうまくいかなくなった時」という意味です。
he lost his nerve
「冷静さを失った」「落ち着きを失った」という意味のイディオムです。
and didn't know
「そして知らなかった」「そしてどうすればいいか分からなかった」という意味です。
what to do.
「何をすべきか」「どうすべきか」という意味です。
She
managed
to
stay
calm
during
the
crisis,
but
almost
lost
her
nerve
under
the
pressure.
(彼女は危機の最中もなんとか冷静さを保ったが、プレッシャーで危うく落ち着きを失うところだった。)
She managed
「なんとか~した」「うまく~をこなした」という意味です。
to stay calm
「落ち着いたままでいる」という意味です。
during the crisis,
「危機の間」という意味です。
but almost lost her nerve
「しかしもう少しで落ち着きを失うところだった」という意味です。
under the pressure.
「プレッシャーの下で」という意味です。
Don't
lose
your
nerve
even
if
they
try
to
provoke
you.
(彼らがあなたを挑発しようとしても、冷静さを失うな。)
Don't lose your nerve
「冷静さを失うな」「落ち着け」という意味です。
even
「たとえ」という意味です。
if they try
「彼らが試みても」という意味です。
to provoke you.
「あなたを挑発しようと」という意味です。
関連
get cold feet
chicken out
lose confidence
panic
fluster