memrootじしょ
英和翻訳
disjunction
Trade secrets
disjunction
/dɪsˈdʒʌŋkʃən/
ディスジャンクション
1.
分離、切断、離反、乖離
元々繋がっていたり、一緒であるべきものが切り離されたり、離れた状態を指します。期待される連続性や一致が失われている状況で使われます。
The
disjunction
between
theory
and
practice
is
often
a
challenge.
(理論と実践の間の乖離はしばしば課題となる。)
The disjunction
「分離」「乖離」という意味です。
between
「~の間」を意味します。
theory and practice
「理論と実践」を指します。
is often a challenge.
「しばしば課題である」という意味です。
There
was
a
clear
disjunction
between
his
words
and
his
actions.
(彼の言葉と行動の間には明確な不一致があった。)
There was
「~があった」という存在を示します。
a clear disjunction
「明確な不一致」「はっきりとした乖離」を意味します。
between his words and his actions.
「彼の言葉と彼の行動の間」を指します。
We
observed
a
disjunction
in
the
flow
of
information.
(情報の流れに断絶が見られた。)
We observed
「私たちは観察した」「私たちは気づいた」という意味です。
a disjunction
「断絶」「途切れ」を意味します。
in the flow of information.
「情報の流れの中」を指します。
2.
(論理学) 選言、論理和
論理学において、「PまたはQ」のように、複数の命題のいずれか一つ以上が真であれば全体が真となる関係を指します。
In
logic,
a
disjunction
is
true
if
at
least
one
of
its
components
is
true.
(論理学において、選言は構成要素の少なくとも一方が真であれば真となる。)
In logic
「論理学において」を意味します。
a disjunction
「選言」を指します。
is true
「真である」という意味です。
if at least one
「もし少なくとも一つ」を意味します。
of its components
「その構成要素のうち」を指します。
is true.
「真である」という意味です。
The
statement
'It
is
raining
or
the
sun
is
shining'
is
a
disjunction.
(「雨が降っているか、太陽が輝いている」という文は選言である。)
The statement
「その文」「その命題」を指します。
'It is raining or the sun is shining'
「『雨が降っているか、太陽が輝いている』」という具体的な命題を指します。
is a disjunction.
「選言である」という意味です。
The
use
of
'or'
indicates
a
disjunction
in
a
conditional
statement.
(「または」の使用は、条件文における選言を示す。)
The use of 'or'
「『または』の使用」を意味します。
indicates
「示す」「表す」という意味です。
a disjunction
「選言」を指します。
in a conditional statement.
「条件文において」を意味します。
関連
separation
division
disconnection
severance
divergence
schism
gap
rift
(logic) alternative
(logic) or