memrootじしょ
英和翻訳
snag
snag
[snæɡ]
スナッグ
1.
予期せぬ問題や障害物。
計画や進行中の物事において、突然現れる予期せぬ困難や障害を指します。スムーズな進行を妨げるものとして使われます。
We
hit
a
snag
in
the
production
process.
(製造工程で問題にぶつかった。)
We
"私たち"という集団を指します。
hit a snag
"問題にぶつかる"、"困難に遭遇する"という意味のフレーズです。
in the production process
"製造工程で"、何が起こった場所や状況を示します。
The
project
went
smoothly
until
we
encountered
a
snag.
(そのプロジェクトは、予期せぬ問題に遭遇するまでは順調に進んでいた。)
The project
"そのプロジェクト"、特定の計画や事業を指します。
went smoothly
"順調に進んだ"、問題なく進行したことを意味します。
until we encountered a snag
"予期せぬ問題に遭遇するまで"、何かが起こった時点を示し、それまでは順調だったことを強調します。
There's
always
some
snag
when
you're
trying
to
do
something
new.
(何か新しいことをしようとすると、いつも何かしらの問題があるものだ。)
There's always
"いつも~がある"、頻繁に起こる状況を表します。
some snag
"何かしらの問題"、具体的な問題の内容を特定せずに指します。
when you're trying to do something new
"何か新しいことをしようとするとき"、状況やタイミングを示します。
2.
鋭くとがった部分、またはそれが原因でできた引っかき傷や裂け目。
衣服や布地が、鋭利なものに引っかかってできる小さな損傷や、その損傷を引き起こす突起した部分を指します。
I
got
a
snag
in
my
new
sweater.
(新しいセーターに引っかき傷ができた。)
I got
"私は~になった"、特定の状態や状況を得たことを表します。
a snag
"引っかき傷"、布地などが引っかかってできた損傷を指します。
in my new sweater
"私の新しいセーターに"、傷ができた場所を示します。
Be
careful
not
to
snag
your
tights
on
that
rough
surface.
(あのざらざらした表面でタイツを引っ掛けないように気をつけて。)
Be careful
"気をつけなさい"、注意を促す表現です。
not to snag
"引っ掛けないように"、物を何かに引っ掛けて傷つけないようにという意味です。
your tights
"あなたのタイツ"、衣類の一つを指します。
on that rough surface
"あのざらざらした表面で"、引っ掛ける可能性のある場所を示します。
The
branch
had
a
sharp
snag
that
could
tear
your
clothes.
(その枝には服を破る可能性のある鋭いとがった部分があった。)
The branch
"その枝"、木の枝を指します。
had a sharp snag
"鋭いとがった部分があった"、鋭利な突起が存在したことを示します。
that could tear your clothes
"あなたの服を破る可能性がある"、その突起が引き起こす可能性のある影響を説明します。
3.
素早く手に入れる、または捕まえる。
目的のものを素早く手に入れる、または意外な形で手に入れる状況を指します。良い機会や品物などをすかさず確保するニュアンスで使われます。
We
managed
to
snag
some
front-row
tickets.
(最前列のチケットをなんとか手に入れた。)
We managed to
"私たちはなんとか~できた"、困難な状況で目標を達成したことを示します。
snag
"手に入れる"、素早くまたは幸運にも何かを獲得する意味です。
some front-row tickets
"いくつかの最前列のチケット"、場所が良く人気のあるチケットを指します。
He
always
tries
to
snag
the
best
seat
on
the
bus.
(彼はいつもバスの一番良い席を確保しようとする。)
He always tries
"彼はいつも試みる"、繰り返される行動や習慣を表します。
to snag
"確保する"、素早く自分のものにするという意味です。
the best seat
"一番良い席"、最も快適または望ましい場所を指します。
on the bus
"バスで"、場所や交通手段を示します。
She
snagged
a
great
deal
on
the
new
smartphone.
(彼女は新しいスマートフォンで掘り出し物を見つけた。)
She snagged
"彼女は手に入れた"、偶然または素早く良い取引を得たことを示します。
a great deal
"掘り出し物"、非常に良い価格や条件での取引を指します。
on the new smartphone
"新しいスマートフォンで"、対象となる商品を示します。
関連
hindrance
impediment
difficulty
rip
tear
catch
hook
acquire
grab
secure