memrootじしょ
英和翻訳
shake
shake
[ʃeɪk]
シェイク
1.
素早く短く、または強く何度も動かすこと。
人や物を物理的に揺らしたり、何かが揺れ動いたりする状態を表します。
He
shook
my
hand.
(彼は私の手と握手した。)
He
「彼」という男性を指します。
shook
「shake」の過去形。素早く動かす、揺らすことを意味します。
my hand
「私の手」を指します。
The
earthquake
shook
the
building.
(地震がその建物を揺らした。)
The earthquake
特定の「地震」を指します。
shook
「shake」の過去形。強く揺らすことを意味します。
the building
特定の「建物」を指します。
She
was
shaking
with
cold.
(彼女は寒さで震えていた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was shaking
「shake」の現在進行形の過去形。「震えている状態だった」ことを意味します。
with cold
「寒さのために」という理由を表します。
2.
信頼や決意などが揺らぐこと。
人の自信や決意、信念などが揺らいだり、動揺したりする状態を表します。
His
confidence
was
shaken
by
the
failure.
(彼の自信はその失敗によって揺らいだ。)
His confidence
「彼の自信」を指します。
was shaken
「shake」の受動態の過去形。「揺さぶられた状態になった」ことを意味します。
by the failure
「その失敗によって」という原因や手段を表します。
Nothing
can
shake
my
resolve.
(何ものも私の決意を揺るがすことはできない。)
Nothing
「何も~ない」という否定を表します。
can shake
「shake」を揺るがすことができる、という意味です。
my resolve
「私の決意」を指します。
The
news
shook
me
to
the
core.
(その知らせは私の核心を揺さぶった(心底動揺させた)。)
The news
特定の「知らせ」を指します。
shook
「shake」の過去形。精神的に強く揺さぶることを意味します。
me
「私」を指します。
to the core
「核心まで」「心底から」という意味の慣用句です。
3.
「shake off A」でA(病気、追跡者など)を振り払う、克服する。
病気や追跡者、悪い習慣など、自分にとって不都合なものを努力して排除したり、克服したりする状態を表します。
He's
trying
to
shake
off
a
cold.
(彼は風邪を治そうとしている(振り払おうとしている)。)
He's trying
「He is trying」の短縮形。「彼は努力している」ことを意味します。
to shake off
「shake off」は熟語で、「~を振り払う」という意味です。ここでは不定詞で目的を表します。
a cold
特定の種類の「風邪」ではなく、一般的な「風邪」を指します。
She
managed
to
shake
off
her
followers.
(彼女はどうにか追跡者たちをまくことができた。)
She managed
「彼女はどうにか成功した」ことを意味します。
to shake off
「shake off」は熟語で、「~を振り払う」という意味です。ここでは不定詞で目的を表します。
her followers
「彼女の追跡者たち」を指します。
It's
hard
to
shake
off
old
habits.
(古い習慣を断ち切るのは難しい。)
It's hard
「It is hard」の短縮形。「難しい」という意味です。
to shake off
「shake off」は熟語で、「~を断ち切る」「~を克服する」という意味です。ここでは不定詞で、何が難しいのかを説明しています。
old habits
「古い習慣」を指します。
関連
tremble
shiver
quake
wobble
rock
vibrate
jiggle
agitate
convulse
rattle