memrootじしょ
英和翻訳
passage
passage
ˈpæsɪdʒ
パッセージ
1.
建物や土地にある、人が通るための狭い道や空間。
建物の中や、場所と場所をつなぐ細い道や通路のことです。
The
secret
passage
was
hidden
behind
the
bookcase.
(秘密の通路は本棚の後ろに隠されていた。)
The secret passage
「秘密の通路」を意味します。
was hidden
「隠されていた」という受動態の過去形です。
behind
「~の後ろに」という位置関係を表します。
the bookcase
「その本棚」を指します。
He
felt
a
cold
draft
in
the
passage.
(彼は通路で冷たい隙間風を感じた。)
He felt
「彼は感じた」という過去形です。
a cold draft
「冷たい隙間風」を意味します。
in the passage
「その通路で」という場所を示します。
The
passage
led
to
an
old
cellar.
(その通路は古い地下室につながっていた。)
The passage
「その通路」を指します。
led
「導いた」「つながっていた」という過去形です。
to
「~へ」という方向を示します。
an old cellar
「古い地下室」を指します。
2.
ある場所や状態を経て移動すること。
場所を通り過ぎたり、状況が変わっていく過程を表します。
The
passage
of
time
is
inevitable.
(時間の経過は避けられない。)
The passage
「通過」「経過」を意味します。
of time
「時間の」という意味です。
is inevitable
「避けられない」「必然である」という意味です。
His
smooth
passage
through
college
was
expected.
(彼の大学卒業は順調だと予想されていた。(直訳:大学を順調に通過することは予想されていた))
His smooth passage
「彼の順調な通過」を意味します。
through college
「大学を」という意味です。
was expected
「予想されていた」という受動態の過去形です。
We
observed
the
passage
of
the
comet.
(私たちはその彗星の通過を観察した。)
We observed
「私たちは観察した」という過去形です。
the passage
「通過」を意味します。
of the comet
「その彗星の」という意味です。
3.
本や文章、音楽などから抜き出した一部。
長い文章や作品の中から取り出した短い部分のことです。音楽の一部分にも使われます。
He
read
a
passage
from
the
Bible.
(彼は聖書から一節を読んだ。)
He read
「彼は読んだ」という過去形です。
a passage
「一節」「部分」を意味します。
from the Bible
「聖書から」という意味です。
Please
analyze
this
passage
carefully.
(この一節を注意深く分析してください。)
Please analyze
「分析してください」という指示です。
this passage
「この一節」「この部分」を指します。
carefully
「注意深く」という意味です。
The
final
passage
of
the
symphony
was
breathtaking.
(その交響曲の終楽章は息をのむほど素晴らしかった。)
The final passage
「最後の部分」「終楽章」などを意味します。
of the symphony
「その交響曲の」という意味です。
was breathtaking
「息をのむほど素晴らしかった」という意味です。
4.
特に船や飛行機での移動。
船や飛行機に乗って移動する旅のことです。
The
passage
across
the
Atlantic
took
many
days.
(大西洋を渡る航海には何日もかかった。)
The passage
「航海」「旅」を意味します。
across the Atlantic
「大西洋を渡る」という意味です。
took many days
「何日もかかった」という時間を表す表現です。
They
booked
their
passage
to
America.
(彼らはアメリカ行きの乗船券を予約した。)
They booked
「彼らは予約した」という過去形です。
their passage
「彼らの乗船券」「彼らの旅」を意味します。
to America
「アメリカ行きの」という意味です。
The
passage
over
the
mountains
was
turbulent.
(山の上を飛ぶ際は乱気流だった。)
The passage
「飛行」「空の旅」などを意味します。
over the mountains
「山の上を」という意味です。
was turbulent
「乱気流だった」「不安定だった」という意味です。
関連
corridor
aisle
route
excerpt
journey
voyage
transition
movement