memrootじしょ
英和翻訳
goblin
goblin
/ˈɡɒblɪn/
ゴブリン
1.
民間伝承に登場する醜くて悪意のある小人や怪物。
ゴブリンは、ヨーロッパの民間伝承に登場する、小さく、醜く、しばしば緑色の肌を持つ、いたずら好きで悪意のある生き物を指します。地下や洞窟に住み、人間を惑わしたり、財宝を隠したりすると言われています。
The
old
tale
spoke
of
goblins
guarding
the
hidden
treasure.
(その古い物語には、隠された宝を守るゴブリンたちが語られていた。)
The old tale
「古い物語」を指します。
spoke of
「~について語った」という意味です。
goblins
「ゴブリンたち」、民間伝承の小人たちを指します。
guarding
「~を守っている」という状態を表します。
the hidden treasure
「隠された宝物」を指します。
She
was
afraid
of
the
goblins
lurking
in
the
dark
forest.
(彼女は暗い森に潜むゴブリンたちを恐れていた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was afraid of
「~を恐れていた」という意味です。
the goblins
「そのゴブリンたち」を指します。
lurking
「潜んでいる」という状態を表します。
in the dark forest
「暗い森の中に」という場所を指します。
In
many
fantasy
stories,
goblins
are
depicted
as
mischievous
and
greedy
creatures.
(多くのファンタジー物語では、ゴブリンはいたずら好きで貪欲な生き物として描かれている。)
In many fantasy stories
「多くのファンタジー物語において」という状況を指します。
goblins
「ゴブリンたち」を指します。
are depicted as
「~として描かれている」という意味です。
mischievous and greedy
「いたずら好きで貪欲な」という性質を表します。
creatures
「生き物」を指します。
2.
(比喩的に)意地悪な、または不快な人物。
口語的または比喩的に、ゴブリンは、悪意があったり、意地悪だったり、不快な行動をとる人物を指すことがあります。この用法は、通常、軽蔑的または不満を表すニュアンスを含みます。
Don't
be
such
a
goblin,
share
your
toys!
(そんなに意地悪なこと言わないで、おもちゃを分けなさいよ!)
Don't be such a
「そんな~になるな」、強く否定する表現です。
goblin
ここでは「意地悪な人」を指します。
share
「共有する」という意味です。
your toys
「あなたの玩具」を指します。
He
acted
like
a
real
goblin,
always
trying
to
cause
trouble.
(彼はまるで本当に厄介な人間のように振る舞い、いつも揉め事を起こそうとしていた。)
He
「彼」という男性を指します。
acted like a real
「本当に~のように振る舞った」という意味です。
goblin
ここでは「厄介な人」を指します。
always trying
「常に~しようとしている」という状態です。
to cause trouble
「問題を引き起こす」という意味です。
I
told
that
little
goblin
to
leave
me
alone,
but
he
wouldn't
listen.
(あのちっちゃな厄介者に一人にしておいてと言ったのに、彼は聞かなかった。)
I told
「私は言った」という意味です。
that little goblin
ここでは「あのちっちゃな厄介者」という、軽蔑的なニュアンスで子供や人物を指します。
to leave me alone
「私を一人にしておく、放っておく」という意味です。
but he wouldn't listen
「しかし彼は聞こうとしなかった」という意味です。
関連
gnome
dwarf
imp
troll
ogre
monster
fiend
demon
sprite
fairy