memrootじしょ
英和翻訳
Tribune
burgee
congestion management
hot pot
steam methane reforming
get a loan
pause manufacturing
disgorgement
Marinara
Traditional dance
Tribune
ˈtrɪbjuːn
トリビューン
1.
古代ローマの護民官、あるいは軍事長官などの公職者
古代ローマにおいて、特定の職務を持つ公職者を指します。特に平民の権利を守るために選出された護民官(tribunus plebis)や、軍事を司る軍事長官(tribunus militum)などがこれにあたります。彼らは重要な権限を持っていました。
The
plebeian
tribune
had
the
power
to
veto
laws.
(護民官には法律に拒否権を行使する権限があった。)
The plebeian tribune
平民の代表である護民官を指します。
had
「持っていた」という過去の所有を表します。
the power
「権限」や「力」を意味します。
to veto
「拒否権を行使する」という意味の動詞句です。
laws
「法律」を意味します。
He
was
appointed
military
tribune
at
a
young
age.
(彼は若くして軍事長官に任命された。)
He
「彼」という男性を指します。
was appointed
「~に任命された」という受動態の表現です。
military tribune
「軍事長官」という役職を指します。
at a young age
「若い年齢で」という意味の句です。
The
tribune
represented
the
interests
of
the
common
people.
(その護民官は平民の利益を代表した。)
The tribune
特定の護民官を指します。
represented
「代表した」という過去の行動を表します。
the interests
「利益」や「関心」を意味します。
of the common people
「一般の人々」や「平民」を指します。
The
role
of
the
tribune
was
crucial
for
maintaining
balance
in
the
Republic.
(護民官の役割は共和制における均衡を保つ上で極めて重要だった。)
The role
「役割」を意味します。
of the tribune
護民官の役割であることを示します。
was crucial
「極めて重要だった」という状態を表します。
for maintaining balance
「均衡を保つために」という意味です。
in the Republic
「共和制において」という意味です。
2.
演説台、演壇、壇、高座
スピーチや演説を行うために、聴衆よりも高く設けられた台や壇を指します。教会や議会、公共の場などで使われることがあります。
The
speaker
stood
on
the
tribune
to
address
the
crowd.
(講演者は聴衆に向けて演説をするために演壇に立った。)
The speaker
「講演者」を指します。
stood
「立った」という過去の行動を表します。
on the tribune
「演壇の上に」という位置を示します。
to address
「~に演説するために」という目的を表します。
the crowd
「群衆」を指します。
From
the
tribune,
he
delivered
a
powerful
speech.
(演壇から、彼は力強いスピーチを行った。)
From the tribune
「演壇から」という場所の出発点を示します。
he
「彼」という男性を指します。
delivered
「行った」や「届けた」という過去の行動を表します。
a powerful speech
「力強いスピーチ」を意味します。
A
small
tribune
was
set
up
in
the
town
square
for
public
announcements.
(公共の告知のために、町の広場に小さな演壇が設置された。)
A small tribune
「小さな演壇」を指します。
was set up
「設置された」という受動態の表現です。
in the town square
「町の広場に」という場所を示します。
for public announcements
「公共の告知のために」という目的を表します。
3.
(新聞名の一部として)新聞
特に英語圏の新聞において、その名称の一部として「Tribune」が使われることがよくあります。これは、その新聞が公衆の声を代表する役割を担うという意味合いを含んでいることが多いです。例: Chicago Tribune。
I
read
the
article
in
the
Tribune
this
morning.
(今朝、私はそのトリビューン紙の記事を読んだ。)
I
「私」という一人称を指します。
read
「読んだ」という過去の行動を表します。
the article
「その記事」を指します。
in the Tribune
「そのトリビューン紙に」という情報源を示します。
this morning
「今朝」という時を表します。
The
local
tribune
covers
community
news.
(地元のトリビューン紙は地域のニュースを報じている。)
The local tribune
「地元のトリビューン紙」を指します。
covers
「報じる」や「報道する」という意味です。
community news
「地域のニュース」を意味します。
She
works
as
a
journalist
for
a
major
tribune.
(彼女は大手トリビューン紙のジャーナリストとして働いている。)
She
「彼女」という女性を指します。
works
「働いている」という現在の状態や習慣を表します。
as a journalist
「ジャーナリストとして」という役割を示します。
for a major tribune
「大手トリビューン紙のために」という所属先を示します。
関連
podium
rostrum
stage
official
magistrate
newspaper
gazette
journal