1.
クーポン、ポイント、商品券などを商品やサービスと交換する、または現金と引き換える。
貯まったポイントやもらったクーポン券、ギフトカードなどを、実際の商品やサービス、または現金などに交換して使う際に使われるイメージです。利用する、引き換える、といったニュアンスが近いです。
You
can
redeem
your
points
for
discounts.
(ポイントを割引と交換できます。)
You can
「あなたは〜できる」「〜することが許されている」という意味を表します。
redeem
「交換する」「引き換える」という意味です。ここではポイントを何かと交換することを指します。
your points
「あなたのポイント」を指します。
for discounts
「〜と引き換えに」という意味を表し、ここではポイントと引き換える対象が割引であることを示します。
I
would
like
to
redeem
this
voucher.
(この金券を引き換えたいのですが。)
I would like to
「〜したいのですが」という丁寧な希望を表します。
redeem
「引き換える」という意味です。ここではこのクーポン券を商品やサービスと引き換えることを指します。
this voucher.
「この金券」「この引換券」を指します。
Click
here
to
redeem
your
code.
(コードを利用するにはここをクリックしてください。)
Click here to
「〜するにはここをクリックしてください」という意味を表します。
redeem
「利用する」「引き換える」という意味です。ここではオンラインでコードを使って特典を得ることを指します。
your code.
「あなたのコード」を指します。
2.
罪、間違い、不名誉などから救う、償う、名誉を回復する、埋め合わせる。
過去の失敗や不名誉な状況を、その後の行動や努力によって取り戻したり、汚名を挽回したりするイメージです。自分自身や他者を失敗や罪から救い出す、償うといった文脈でも使われます。
He
tried
to
redeem
his
earlier
mistake
with
a
victory.
(彼は以前の過ちを勝利で挽回しようとした。)
He tried to
「彼は〜しようとした」という意味です。
redeem
「埋め合わせる」「名誉を回復する」という意味です。ここでは以前の失敗を補うことを指します。
his earlier mistake
「彼の以前の誤り」を指します。
with a victory.
「勝利によって」という意味を表します。
The
play's
ending
couldn't
redeem
the
weak
plot.
(その劇の結末はお粗末な筋書きを挽回できなかった。)
The play's
「その劇の」という意味を表します。
ending
「終わり」や「結末」を指します。
couldn't
「〜できなかった」という否定を表します。
redeem
「挽回する」「埋め合わせる」という意味です。ここでは劇の悪い部分を補うことを指します。
the weak plot.
「弱い筋書き」「お粗末なプロット」を指します。
He
sought
to
redeem
himself
in
the
eyes
of
his
family.
(彼は家族の信頼を取り戻そうとした。)
He sought to
「彼は〜しようとした」という意味です。seekの過去形soughtを使っています。
redeem
「救う」「償う」という意味です。ここでは過去の行いを正すことを指します。
himself
「彼自身」を指します。
in the eyes of his family.
「彼の家族の目から見て」という意味を表します。家族の評価や信頼というニュアンスです。
3.
(質に入れた物などを)取り戻す、買い戻す。
質屋に入れた物や、抵当に入れた土地などを、お金を払って取り戻す、買い戻すという元のイメージです。借金を返済して担保を取り戻す、といった文脈でも使われます。
He
had
to
redeem
his
ring
from
the
pawnbroker.
(彼は質屋から指輪を買い戻さなければならなかった。)
He had to
「彼は〜しなければならなかった」という意味です。
redeem
「買い戻す」「取り戻す」という意味です。ここでは質に入れた指輪を取り戻すことを指します。
his ring
「彼の指輪」を指します。
from the pawnbroker.
「質屋から」という意味を表します。
She
worked
hard
to
redeem
the
family
farm.
(彼女は家族の農場を取り戻すために懸命に働いた。)
She worked hard to
「彼女は〜するために懸命に働いた」という意味です。
redeem
「買い戻す」「取り戻す」という意味です。ここでは抵当に入れた農場を取り戻すことを指します。
the family farm.
「その家族の農場」を指します。
They
managed
to
redeem
the
debt
before
it
was
due.
(彼らは期限前にどうにか債務を償還できた。)
They managed to
「彼らはなんとか〜した」「どうにか〜できた」という意味を表します。
redeem
「償還する」という意味です。ここでは債務を返済することを指します。
the debt
「その債務」を指します。
before it was due.
「それが期限になる前に」という意味を表します。
4.
(約束や義務を)果たす、実行する。
約束や義務、責任などを、文字通り実行して果たすイメージです。特に、金融分野で満期になった債券などを現金で支払う「償還する」という意味でよく使われます。
He
failed
to
redeem
his
promise.
(彼は約束を果たさなかった。)
He failed to
「彼は〜しなかった」「〜するのに失敗した」という意味です。
redeem
「果たす」「実行する」という意味です。ここでは約束を果たすことを指します。
his promise.
「彼の約束」を指します。
We
must
redeem
our
responsibilities.
(私たちは責任を果たさなければならない。)
We must
「私たちは〜しなければならない」という強い義務を表します。
redeem
「履行する」「果たす」という意味です。ここでは義務や責任を果たすことを指します。
our responsibilities.
「私たちの責任」を指します。
The
company
redeemed
the
bonds
on
the
due
date.
(その会社は期日に債券を償還した。)
The company
「その会社」を指します。
redeemed
「履行した」「買い戻した」という意味です。ここでは満期になった債券を現金で支払うことを指します。
the bonds
「その債券」を指します。
on the due date.
「期日に」という意味を表します。