memrootじしょ
英和翻訳
bonds
weapons
bonds
[bɑːndz]
ボンズ
1.
企業や政府が資金を調達するために発行する借金証書(債券)。
企業や政府が一定の期間、固定された利子を支払うことを約束して発行する債務証券です。投資家はこれを購入し、期間が満了すると元本が返済されます。比較的リスクが低い投資と見なされることが多いです。
He
invested
heavily
in
government
bonds.
(彼は国債に多額の投資をした。)
He
「彼」という男性を指します。
invested heavily
「多額を投資した」という意味です。
in
「~に」という対象を示します。
government bonds
政府が発行する債券、すなわち「国債」を指します。
The
company
issued
new
corporate
bonds
to
fund
its
expansion.
(その会社は事業拡大の資金を調達するために新しい社債を発行した。)
The company
特定の「その会社」を指します。
issued
「発行した」という意味です。
new corporate bonds
企業が発行する債券、すなわち「新しい社債」を指します。
to fund
「~に資金を供給するために」という意味です。
its expansion
「その会社の拡大」を指します。
Bonds
are
generally
considered
less
risky
than
stocks.
(債券は一般的に株式よりもリスクが低いと見なされている。)
Bonds
債券を指します。
are generally considered
「一般的に~と見なされている」という意味です。
less risky
「よりリスクが低い」という意味です。
than stocks
株式と比較して「~よりも」という意味です。
Interest
rates
on
bonds
can
vary.
(債券の金利は変動することがあります。)
Interest rates
「金利」を指します。
on bonds
「債券に関する」という意味です。
can vary
「変動しうる」という意味です。
2.
人と人の間の強い結びつきや、感情的な絆。
家族、友人、または共同体の一員としての深い信頼や愛情、共通の経験から生まれる精神的な結びつきを指します。壊れにくい、強固な関係性を表す際に使われます。
The
strong
bonds
of
friendship
lasted
a
lifetime.
(友情の強い絆は一生続いた。)
The strong bonds
「強い絆」を指します。
of friendship
「友情の」というように、その絆の種類を示します。
lasted
「続いた」という意味です。
a lifetime
「一生涯」を指します。
Shared
experiences
often
create
unbreakable
bonds
between
people.
(共通の経験はしばしば人々の間に壊れない絆を生み出す。)
Shared experiences
「共有された経験」を指します。
often
「しばしば」「よく」という意味です。
create
「生み出す」「創造する」という意味です。
unbreakable bonds
「壊れない絆」を指します。
between people
「人々の間に」という意味です。
Family
bonds
are
incredibly
important
to
her.
(家族の絆は彼女にとって信じられないほど重要だ。)
Family bonds
「家族の絆」を指します。
are incredibly important
「信じられないほど重要である」という意味です。
to her
「彼女にとって」という意味です。
関連
stocks
ties
debt
connection
security
relationship