memrootじしょ
英和翻訳
reach the nadir
lawless
reach the nadir
/riːtʃ ðə ˈneɪdɪər/
リーチ・ザ・ネイディア
1.
最低点に達する、どん底に陥る
人生やキャリア、あるいは特定の状況において、これ以上悪くなりようがないほど困難な局面に到達することを表します。逆境の極致を示す表現です。
His
career
reached
the
nadir
after
the
scandal.
(スキャンダルの後、彼のキャリアはどん底に達した。)
His career
「彼のキャリア」
reached
「~に達した」「到達した」
the nadir
「最低点」「どん底」
The
company's
sales
reached
the
nadir
last
quarter.
(その会社の売上は前四半期に最低点に達した。)
The company's sales
「その会社の売上」
reached
「~に達した」「到達した」
the nadir
「最低点」「どん底」
last quarter
「前四半期」
After
losing
everything,
he
felt
he
had
reached
the
nadir
of
his
life.
(全てを失った後、彼は人生のどん底に達したと感じた。)
After losing everything
「全てを失った後」
he felt
「彼は感じた」
he had reached
「彼は達していた」
the nadir
「最低点」「どん底」
of his life
「彼の人生の」
2.
最悪の地点に到達する
状況が徐々に悪化していき、最終的に最も悪い状態やポイントに到達したことを強調する際に使われます。
The
relationship
reached
its
nadir
before
they
decided
to
separate.
(関係は破局を決意する前に最低点に達した。)
The relationship
「その関係」
reached
「~に達した」「到達した」
its nadir
「その最低点」
before they decided
「彼らが決意する前に」
to separate
「別れること」
The
team's
performance
reached
the
nadir
in
the
middle
of
the
season.
(そのチームのパフォーマンスはシーズン中盤に最低点に達した。)
The team's performance
「そのチームのパフォーマンス」
reached
「~に達した」「到達した」
the nadir
「最低点」「どん底」
in the middle of the season
「シーズン中盤に」
Economically,
the
country
reached
its
nadir
during
the
global
crisis.
(経済的に、その国は世界的な危機の間、どん底に達した。)
Economically
「経済的に」
the country
「その国」
reached
「~に達した」「到達した」
its nadir
「その最低点」
during the global crisis
「世界的な危機の間」
関連
hit rock bottom
reach the lowest point
be at one's lowest ebb
bottom out
decline
fall
worst point
lowest point