memrootじしょ
英和翻訳
put out
unbeliever
carcass
merited
Urination
impervious
Honestly
Psychology
cost reduction
Ditto
put out
[pʊt aʊt]
プット アウト
1.
火や光を消す
燃えているものや光っているものを活動停止させる状態を表します。
Please
put
out
the
campfire
before
you
leave.
(出発する前にキャンプファイヤーを消してください。)
Please
丁寧な依頼を表す言葉です。
put out
「〜を消す」という句動詞です。
the campfire
特定の「キャンプファイヤー」を指します。
before
「〜する前に」という時を表す接続詞です。
you
話しかけている相手「あなた」を指します。
leave
「出発する」「立ち去る」という意味の動詞です。
She
put
out
the
candle.
(彼女はろうそくを消した。)
She
「彼女」という女性を指します。
put out
「〜を消した」という句動詞です。
the candle
特定の「ろうそく」を指します。
The
strong
wind
put
out
the
flame.
(強風が炎を消した。)
The strong wind
「その強い風」を指します。
put out
「〜を消した」という句動詞です。
the flame
特定の「炎」を指します。
2.
迷惑をかける、イライラさせる
誰かに不快な感情や不便な状況を引き起こすことを表します。
I
hope
I'm
not
putting
you
out
by
asking
for
help.
(助けを求めることで、あなたに迷惑をかけていなければ良いのですが。)
I
「私」という人を指します。
hope
「〜だといいと願う」という意味の動詞です。
I'm not putting you out
「私があなたに迷惑をかけていない」という否定形です。「put out」は「迷惑をかける」という意味です。
by asking for help
「助けを求めることによって」という意味の句です。
Don't
put
yourself
out
on
my
account.
(私のために無理をしないでください。)
Don't
「〜しないでください」という否定の命令形です。
put yourself out
「あなた自身に気を遣う」「骨を折る」という意味です。
on my account
「私のために」「私の都合で」という意味です。
Her
rude
comments
really
put
me
out.
(彼女の失礼なコメントは私を本当にイライラさせた。)
Her rude comments
「彼女の失礼なコメント」を指します。
really
「本当に」「とても」という強調を表す副詞です。
put me out
「私をイライラさせた」「私に迷惑をかけた」という意味です。
3.
生産する、発行する、努力を惜しまない
製品や情報などを世に出したり、特定の目的のためにエネルギーや努力を費やすことを表します。
The
factory
puts
out
100
cars
a
day.
(その工場は1日に100台の車を生産する。)
The factory
「その工場」を指します。
puts out
「〜を生産する」「〜を製造する」という句動詞です。主語が三人称単数なので-sがついています。
100 cars
「100台の車」を指します。
a day
「1日に」という頻度を表す句です。
The
company
puts
out
a
new
magazine
every
month.
(その会社は毎月新しい雑誌を発行している。)
The company
「その会社」を指します。
puts out
「〜を発行する」「〜を出版する」という句動詞です。
a new magazine
「新しい雑誌」を指します。
every month
「毎月」という頻度を表す句です。
He
really
put
himself
out
to
help
us.
(彼は私たちを助けるために本当に尽力した。)
He
「彼」という男性を指します。
really
「本当に」「大いに」という強調を表す副詞です。
put himself out
「彼自身を尽力させた」「彼自身を犠牲にした」という意味です。
to help us
「私たちを助けるために」という目的を表す不定詞句です。
4.
(関節などを)外す、脱臼させる
骨や関節が正しい位置からずれる状態を引き起こすことを指します。
He
put
his
shoulder
out
playing
rugby.
(彼はラグビーをしていて肩を脱臼した。)
He
「彼」という男性を指します。
put his shoulder out
「彼の肩を脱臼させた」という意味です。
playing rugby
「ラグビーをしているときに」という付帯状況を表す分詞構文です。
Be
careful
not
to
put
your
back
out.
(腰を痛めないように気をつけてください。)
Be careful
「注意してください」という命令形です。
not to put your back out
「あなたの腰を痛めないように」という否定の目的を表す不定詞句です。
The
fall
put
her
knee
out.
(転倒で彼女の膝が外れた(脱臼した)。)
The fall
「その転倒」を指します。
put her knee out
「彼女の膝を脱臼させた」という意味です。
関連
extinguish
quench
annoy
irritate
produce
publish
dislocate