memrootじしょ
英和翻訳
knockout
knockout
ˈnɒkaʊt
ノックアウト
1.
ボクシングや格闘技で、相手を完全にノックダウンさせて試合を終わらせる勝利のこと。
ボクシングや格闘技において、相手を意識不明にしたり、戦意を喪失させて立ち上がれなくする決定的な打撃や、それによる勝利を指します。
He
delivered
a
powerful
knockout
punch.
(彼は強力なノックアウトパンチを繰り出した。)
He
「彼」という人を指します。
delivered
何かを「与えた」という意味です。
a powerful
「強力な」という意味です。
knockout punch
相手を戦闘不能にする「ノックアウトパンチ」を指します。
The
fight
ended
in
a
knockout
in
the
third
round.
(試合は3回にノックアウトで終わった。)
The fight
「その試合」を指します。
ended in
何らかの結果で「終わった」という意味です。
a knockout
「ノックアウト」という結果を指します。
in the third round
「3回に」という時間を指します。
It
was
a
technical
knockout,
not
a
clean
one.
(それはクリーンなノックアウトではなく、テクニカルノックアウトだった。)
It was
「それは~だった」という意味です。
a technical knockout
レフェリーストップなどによる「テクニカルノックアウト」を指します。
not a clean one
完全に相手を意識不明にするような「クリーンなノックアウト」ではなかったことを示します。
2.
非常に魅力的で、人目を引くほど素晴らしい人や物。
人や物が非常に美しかったり、優れていたり、印象的である場合に、「ノックアウトされるほど素晴らしい」というニュアンスで使われます。感動や驚きを伴う魅力を表す際に用いられます。
She
was
an
absolute
knockout
in
that
dress.
(彼女はそのドレス姿でまさに絶世の美人だった。)
She was
「彼女は~だった」という意味です。
an absolute
「全くの」「完全に」という意味を強調します。
knockout
非常に魅力的で美しい「絶世の美人」を指します。
in that dress
「そのドレス姿で」という状況を示します。
The
special
effects
in
the
movie
were
a
real
knockout.
(その映画の特殊効果は本当に素晴らしかった。)
The special effects
「特殊効果」を指します。
in the movie
「その映画の」という意味です。
were a real
「本当に~だった」という意味で、強調を表します。
knockout
非常に「素晴らしいもの」「感動的なもの」を指します。
Her
performance
was
a
knockout;
everyone
gave
her
a
standing
ovation.
(彼女の演技は最高で、皆がスタンディングオベーションを送った。)
Her performance
「彼女の演技」を指します。
was a knockout
「最高だった」「圧倒的に素晴らしかった」という意味です。
everyone gave her
「誰もが彼女に与えた」という意味です。
a standing ovation
観客が総立ちになって拍手喝采する「スタンディングオベーション」を指します。
3.
スポーツやゲームなどで、負けたチームや選手がその時点で大会から脱落していく形式のトーナメント戦。
スポーツ大会やゲームなどで、一度負けたらその時点で終わりとなり、次のラウンドへ進めない勝ち抜き方式を指します。敗者復活戦がない形式です。
The
final
rounds
of
the
tournament
were
played
in
a
knockout
format.
(トーナメントの決勝ラウンドはノックアウト形式で行われた。)
The final rounds
「決勝ラウンド」を指します。
of the tournament
「そのトーナメントの」という意味です。
were played
「行われた」という意味です。
in a knockout format
「ノックアウト形式で」という試合形式を示します。
It's
a
straight
knockout
competition,
so
every
match
counts.
(これは完全なノックアウト方式の大会だから、全ての試合が重要だ。)
It's a straight
「それは完全な」「まっすぐな」という意味で、他に選択肢がないことを強調します。
knockout competition
敗者が即脱落する「ノックアウト方式の大会」を指します。
so every match counts
「だから全ての試合が重要だ」という意味です。
They
advanced
to
the
knockout
stage
after
winning
all
their
group
matches.
(彼らは全てのグループ戦に勝利した後、ノックアウトステージに進出した。)
They advanced
「彼らは進出した」という意味です。
to the knockout stage
負けたら脱落する「ノックアウトステージ」へという意味です。
after winning
「勝った後に」という意味です。
all their group matches
「彼らの全てのグループ戦」を指します。
関連
KO
TKO
punch
blow
stunning
attractive
beauty
gorgeous
competition
tournament
elimination