memrootじしょ
英和翻訳
use-by date
Numerics
on that note
use-by date
/juːzˈbaɪ deɪt/
ユーズバイ デイト
1.
食品が安全に消費できる最終期日。この日を過ぎると、安全性に問題が生じる可能性があるため摂取すべきではありません。
主に食品に表示され、その日を過ぎると食べると健康に害を及ぼす可能性があるため、消費すべきではないとされる日付です。品質の劣化だけでなく、衛生面でのリスクが高まることを示唆します。
Don't
forget
to
check
the
use-by
date
before
you
eat
that.
(それを食べる前に、消費期限を確認するのを忘れないで。)
Don't forget
「忘れないで」という忠告や指示を表します。
to check
「確認すること」を意味します。
the use-by date
「消費期限」という食品の安全期限を示す日付です。
before you eat that
「あなたがそれを食べる前に」という行為のタイミングを示します。
This
yogurt
is
past
its
use-by
date;
we
should
throw
it
away.
(このヨーグルトは消費期限が過ぎています。捨てるべきです。)
This yogurt
「このヨーグルト」という特定の食品を指します。
is past
「~を過ぎている」という状態を表します。
its use-by date
「それの消費期限」を指します。
we should throw it away
「私たちはそれを捨てるべきだ」という行動を促す表現です。
Manufacturers
set
use-by
dates
to
ensure
consumer
safety.
(メーカーは消費者の安全を確保するために消費期限を設定します。)
Manufacturers
「製造業者」を意味します。
set
「設定する」という意味です。
use-by dates
「消費期限」を指します。
to ensure
「確保するために」という目的を示します。
consumer safety
「消費者の安全」を意味します。
2.
食品包装に記載された、摂取が推奨される最終的な日付。この日以降は摂取による健康リスクがあることを意味します。
食品のパッケージに記載されている、安全に食品を摂取できると保証されている最終的な日付を指します。この日付を過ぎた食品は、品質だけでなく安全上のリスクが高まるため、通常は廃棄が推奨されます。
Is
there
a
use-by
date
on
this
packaged
salad?
(このパック入りサラダに消費期限はありますか?)
Is there
「~はありますか」という存在の有無を尋ねる表現です。
a use-by date
「消費期限」を指します。
on this
「この~の上に/に」という位置を示します。
packaged salad
「パック入りのサラダ」を意味します。
Most
fresh
products
have
a
clear
use-by
date.
(ほとんどの生鮮食品には明確な消費期限があります。)
Most
「ほとんどの」という量を表します。
fresh products
「生鮮食品」を意味します。
have
「~を持っている」という所有や存在を表します。
a clear
「明確な」という状態を表します。
use-by date
「消費期限」を指します。
Ignoring
the
use-by
date
can
lead
to
foodborne
illness.
(消費期限を無視すると、食中毒につながる可能性があります。)
Ignoring
「無視すること」という行為を意味します。
the use-by date
「消費期限」を指します。
can lead to
「~につながる可能性がある」という結果を示します。
foodborne illness
「食中毒」を意味します。
関連
expiration date
best before date
shelf life
perishables