memrootじしょ
英和翻訳
best before date
best before date
/bɛst bɪˈfɔːr deɪt/
ベスト ビフォー デイト
1.
食品が最高の品質を保つとされる日付。この日付を過ぎても安全に食べられることが多いが、品質(味、食感など)が低下する可能性がある。
食品が最も良い状態で食べられる期間を示す日付です。この日付を過ぎても安全に食べられることが多いですが、品質(味、食感など)が低下する可能性があります。主に長期保存が可能な食品に表示されます。
Always
check
the
best
before
date
before
consuming
perishable
goods.
(傷みやすい食品を食べる前には、必ず品質保持期限を確認してください。)
Always
「常に」「必ず」という意味で、行動の頻度や義務を示します。
check
「確認する」「点検する」という意味です。
the best before date
「品質保持期限」を指します。
before consuming
「消費する前に」「食べる前に」という意味です。
perishable goods
「傷みやすい食品」「生鮮食品」を指します。
Although
the
yogurt
passed
its
best
before
date,
it
was
still
good
to
eat.
(そのヨーグルトは品質保持期限を過ぎていたが、まだ食べられる状態だった。)
Although
「~にもかかわらず」という意味で、対照的な事実を示します。
the yogurt passed
「そのヨーグルトは過ぎた」という意味です。
its best before date
「その品質保持期限を」指します。
it was still good
「それでもまだ良い状態だった」という意味です。
to eat
「食べるのに」という意味です。
The
best
before
date
is
not
the
same
as
the
expiry
date.
(品質保持期限は消費期限と同じではありません。)
The best before date
「品質保持期限」を指します。
is not the same as
「~と同じではない」という意味です。
the expiry date
「消費期限」を指します。
2.
主に長期保存が可能な食品に表示され、その日付まではメーカーが品質を保証するもの。消費期限(use by date)とは異なり、この日付を過ぎてもすぐに食べられなくなるわけではない。
食品の鮮度、味、食感などの品質が保証される期限です。この日付を過ぎてもすぐに食品が劣化するわけではなく、あくまで品質の目安として用いられます。特に欧米では「best before」と「use by」が明確に区別されています。
Manufacturers
are
required
to
print
the
best
before
date
on
packaged
foods.
(製造業者は、包装された食品に品質保持期限を印刷することが義務付けられています。)
Manufacturers
「製造業者」を指します。
are required
「~することを義務付けられている」という意味です。
to print
「印刷すること」を指します。
the best before date
「品質保持期限」を指します。
on packaged foods
「包装された食品に」という意味です。
Don't
confuse
the
best
before
date
with
the
'use
by'
date,
as
they
have
different
implications
for
food
safety.
(品質保持期限と消費期限を混同しないでください。食品の安全性に関して異なる意味合いを持つからです。)
Don't confuse
「混同しないでください」という意味です。
the best before date
「品質保持期限」を指します。
with the 'use by' date
「消費期限と」という意味です。
as they have different implications
「なぜなら、それらは異なる意味合いを持つから」という意味です。
for food safety
「食品の安全性に関して」という意味です。
Many
dry
goods
can
be
consumed
safely
for
weeks
or
months
past
their
best
before
date.
(多くの乾燥食品は、品質保持期限を数週間または数ヶ月過ぎても安全に消費できます。)
Many dry goods
「多くの乾燥食品」を指します。
can be consumed safely
「安全に消費できる」という意味です。
for weeks or months
「数週間または数ヶ月間」という意味です。
past their best before date
「それらの品質保持期限を過ぎても」という意味です。
関連
use by date
expiry date
expiration date
shelf life
food safety
perishable
freshness