memrootじしょ
英和翻訳
somber
somber
/ˈsɑːmbər/
ソンバー
1.
悲しい、陰気な、憂鬱な
人の気分や場所の雰囲気が暗く、悲しく、または憂鬱な状態であることを表現します。希望がなく、重苦しい感じを伴います。
The
somber
mood
in
the
room
was
palpable
after
the
news.
(その知らせの後、部屋の沈痛な雰囲気ははっきりと感じられた。)
The somber mood
「陰気な」または「沈痛な」気分や雰囲気。「the」は特定のものを指し、「mood」は気分や雰囲気を意味します。
in the room
「その部屋の中に」という意味です。
was palpable
「触れることができるほど明らかな」という意味で、ここでは「はっきりと感じられた」という状態を表します。
after the news
「その知らせの後で」という意味です。
Her
somber
expression
worried
her
friends.
(彼女の沈んだ表情が友人たちを心配させた。)
Her somber expression
「彼女の陰気な」または「沈んだ」表情。「her」は彼女のものを指し、「expression」は表情を意味します。
worried
「心配させた」という意味で、過去形です。
her friends
「彼女の友人たち」という意味です。
A
somber
atmosphere
settled
over
the
city.
(重苦しい雰囲気が街を覆った。)
A somber atmosphere
「陰気な」または「重苦しい」雰囲気。「a」は不特定のものを指し、「atmosphere」は雰囲気を意味します。
settled over
「~を覆うように落ち着いた」という意味です。
the city
「その街」という意味です。
2.
暗い、地味な、薄暗い
色が濃く、明るさがなく、地味で目立たない様子や、光が少なく薄暗い状態を表現します。
He
wore
a
somber
suit
to
the
funeral.
(彼は葬儀に地味なスーツを着ていた。)
He wore
「彼は着ていた」という意味で、「wear」の過去形です。
a somber suit
「地味な」または「暗い色合いの」スーツ。「a」は不特定のものを指し、「suit」はスーツを意味します。
to the funeral
「その葬儀へ」という意味です。
The
somber
lighting
made
it
difficult
to
read.
(薄暗い照明のせいで読むのが困難だった。)
The somber lighting
「薄暗い」または「陰気な」照明。「the」は特定のものを指し、「lighting」は照明を意味します。
made it difficult
「それを困難にした」という意味です。
to read
「読むこと」という意味です。
The
old
building
had
a
somber
facade.
(その古い建物は地味な外観をしていた。)
The old building
「その古い建物」という意味です。「old」は古い、「building」は建物を意味します。
had
「持っていた」という意味で、「have」の過去形です。
a somber facade
「地味な」または「暗い色合いの」外観。「a」は不特定のものを指し、「facade」は建物の正面や外観を意味します。
関連
gloomy
dark
grave
serious
solemn
dismal
melancholy
depressing