memrootじしょ
英和翻訳
snapping
tiny difference
IT products
getting undressed
Postmodern
Protein synthesis
enveloped by
Unmanned Aircraft System
Time Series
signifying that
snapping
/snæpɪŋ/
スナッピング
1.
パチンと折れる、割れる、切れる
何かが急に、短い破裂音を立てて折れたり、切れたりする様子を表します。
The
dry
twig
was
snapping
under
his
feet.
(乾いた小枝が彼の足元でパチンと折れていた。)
The dry twig
「その乾いた小枝」を指します。
was snapping
「パチンと折れていた」という過去進行形です。
under his feet
「彼の足元で」という場所を示します。
I
heard
a
snapping
sound
from
the
old
house.
(古い家からパチンという音が聞こえた。)
I heard
「私は聞いた」という過去形です。
a snapping sound
「パチンという音」を指します。
from the old house
「古い家から」という発生源を示します。
The
rope
felt
like
it
was
snapping
with
the
tension.
(ロープは張力で切れそうに感じた。)
The rope
「そのロープ」を指します。
felt like
「〜のように感じた」という状態を表します。
it was snapping
「それが切れそうになっている」という様子を示します。
with the tension
「その張力によって」という原因を示します。
2.
写真を撮る
カメラで写真を撮ることを、特に素早く、気軽に、または多く撮るようなニュアンスで使われます。
She
was
busy
snapping
photos
of
the
beautiful
scenery.
(彼女は美しい景色の写真を撮るのに忙しかった。)
She was busy
「彼女は忙しかった」という状態を示します。
snapping photos
「写真を撮ることに」という行為を指します。
of the beautiful scenery
「その美しい景色を」という対象を示します。
Tourists
were
snapping
pictures
everywhere
they
went.
(観光客は行く先々で写真を撮っていた。)
Tourists
「観光客」を指します。
were snapping pictures
「写真を撮っていた」という過去進行形です。
everywhere they went
「彼らが行く先々で」という場所と行動を示します。
He
enjoys
snapping
street
art
whenever
he
travels.
(彼は旅行するたびにストリートアートの写真を撮るのを楽しんでいる。)
He enjoys
「彼は楽しむ」という状態を示します。
snapping street art
「ストリートアートの写真を撮ることを」という行為を指します。
whenever he travels
「彼が旅行するときはいつでも」という条件を示します。
3.
きつく言う、怒鳴る、イライラして話す
怒りや苛立ち、不満から、短く、鋭い言葉で返したり、急に怒鳴ったりする様子を表します。
Why
are
you
snapping
at
me
like
that?
(なぜそんなふうに私にきつく当たるんだ?)
Why are you
「なぜあなたは〜しているのですか」という疑問の表現です。
snapping at me
「私にきつく当たる」という行為を指します。
like that
「そんなふうに」という様態を示します。
He's
been
snapping
all
day,
he
must
be
stressed.
(彼は一日中ピリピリしている、ストレスがあるに違いない。)
He's been snapping
「彼はずっとイライラしている」という現在完了進行形です。
all day
「一日中」という期間を示します。
he must be stressed
「彼はストレスを感じているに違いない」という推量を表します。
The
sudden
noise
made
her
snap
in
surprise.
(突然の物音に彼女は驚いて声を荒げた。)
The sudden noise
「その突然の物音」を指します。
made her snap
「彼女を声を荒げさせた」という使役動詞の表現です。
in surprise
「驚いて」という感情の原因を示します。
4.
(精神的に)限界に達する、理性を失う
精神的なプレッシャーやストレスが原因で、急に感情を爆発させたり、冷静さを失ったりする状態を指す口語表現です。
I
felt
like
I
was
snapping
under
the
constant
pressure.
(絶え間ないプレッシャーで、私は精神的に限界に達しそうだと感じた。)
I felt like
「私は〜のように感じた」という状態を表します。
I was snapping
「私が精神的に限界に達しそうになっている」という様子を示します。
under the constant pressure
「絶え間ないプレッシャーの下で」という状況を示します。
She's
worried
her
brother
might
be
snapping
soon.
(彼女は弟がもうすぐ精神的に壊れてしまうのではないかと心配している。)
She's worried
「彼女は心配している」という状態を示します。
her brother
「彼女の弟」を指します。
might be snapping
「精神的に壊れてしまうかもしれない」という可能性を表します。
soon
「もうすぐ」という時期を示します。
The
smallest
thing
made
him
feel
like
he
was
snapping.
(些細なことでさえも、彼は精神的に限界に達しそうだと感じた。)
The smallest thing
「最も些細なこと」を指します。
made him feel like
「彼に〜と感じさせた」という使役動詞の表現です。
he was snapping
「彼が精神的に限界に達しそうになっている」という様子を示します。
関連
snap
crack
break
photo
picture
bite
grab
irritated
lose control