memrootじしょ
英和翻訳
questionnaire
questionnaire
[ˌkwɛstʃəˈnɛər]
クエスチョネア
1.
質問票、アンケート
特定の人々から情報、意見、態度などを収集するために設計された一連の質問を指します。通常、回答者が自分で記入する形式です。社会調査、市場調査、心理学研究などで広く利用されます。
Please
fill
out
this
questionnaire.
(このアンケートにご記入ください。)
Please
丁寧なお願いを表します。
fill out
記入する、埋める、という意味の句動詞です。
this questionnaire
「この」質問票やアンケートを指します。
We
are
conducting
a
survey
using
a
questionnaire.
(私たちはアンケートを使って調査を行っています。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
are conducting
行っている、実施している、という現在進行形です。「conduct」は「行う」「実施する」という意味です。
a survey
「調査」というものを指します。不特定または初めて言及される調査を意味します。
using
「~を使って」「~を用いて」という意味です。
a questionnaire
「質問票」「アンケート」というものを指します。不特定または初めて言及される質問票を意味します。
Have
you
completed
the
questionnaire
sent
yesterday?
(昨日送られたアンケートはもう完了しましたか?)
Have you
現在完了形「~したことがありますか?」という経験を尋ねる表現です。
completed
「完了した」「終わらせた」という意味です。「complete」の過去分詞形です。
the questionnaire
特定または既知の「質問票」「アンケート」を指します。「the」は特定されたものを指す定冠詞です。
sent yesterday
「昨日送られた」という意味で、直前の名詞「the questionnaire」を修飾しています。
2.
(古い法律用語で)質問書
古い法律用語として、裁判や法的な手続きにおいて当事者や証人に対して提出される、事実関係や主張を明確にするための質問のリストを指すことがあります。現代ではあまり一般的ではありません。
The
court
issued
a
questionnaire
to
the
witness.
(裁判所は証人に質問書を発行した。(※古い法律用語での使用例))
The court
「裁判所」を指します。
issued
「発行した」「出した」という意味です。
a questionnaire
(この文脈では古い意味での)「質問書」を指します。
to the witness
「証人に」という意味です。
He
was
required
to
answer
the
questionnaire
under
oath.
(彼は宣誓のもとに質問書に答えるよう要求された。(※古い法律用語での使用例))
He
「彼」という男性一人を指します。
was required
「要求された」「義務付けられた」という受動態の表現です。「require」は「要求する」という意味です。
to answer
「答えること」という不定詞で、要求された内容を示します。
the questionnaire
(この文脈では古い意味での) 特定または既知の「質問書」を指します。「the」は特定されたものを指す定冠詞です。
under oath
「宣誓して」「宣誓のもとに」という意味です。法的な文脈で使われます。
Attorneys
submitted
a
detailed
questionnaire
as
part
of
discovery.
(弁護士たちは証拠開示の一環として詳細な質問書を提出した。(※古い法律用語での使用例))
Attorneys
「弁護士たち」という複数の人を指します。
submitted
「提出した」という意味です。
a detailed
「詳細な」という意味で、直後の名詞「questionnaire」を修飾しています。
questionnaire
(この文脈では古い意味での) 「質問書」を指します。
as part of discovery
「証拠開示の一部として」という意味です。「discovery」は法廷での証拠開示手続きを指します。
関連
survey
poll
form
test
quiz
questions
inquiry
interview