memrootじしょ
英和翻訳
sayings
sayings
/ˈseɪɪŋz/
セイイングズ
1.
ことわざ、格言、慣用句
長い歴史の中で人々が知恵や経験を凝縮して表現した、広く伝わる言葉やフレーズを指します。教訓や真実を含んでいることが多いです。
There's
a
saying,
'When
in
Rome,
do
as
the
Romans
do.'
(「ローマに行けばローマ人のようにせよ」という言葉があります。)
There's a saying
「~という言葉がある」「~という格言がある」という意味です。
'When in Rome, do as the Romans do.'
「ローマにいる時はローマ人のようにせよ」という有名なことわざです。その土地の習慣に従うべきだという意味です。
Old
sayings
often
contain
profound
truths.
(古い格言にはしばしば深い真実が含まれています。)
Old sayings
長い間語り継がれてきたことわざや格言を指します。
often
「しばしば」「よく」という頻度を表します。
contain
「~を含む」「~を内包する」という意味です。
profound truths
「深い真実」「奥深い真理」という意味です。
Many
of
her
grandmother's
sayings
were
about
patience
and
hard
work.
(彼女の祖母の格言の多くは、忍耐と勤勉さについてでした。)
Many of her grandmother's sayings
彼女の祖母がよく口にしていた、あるいは彼女の祖母から伝えられた多くの格言を指します。
were about
「~についてだった」「~に関するものだった」という意味です。
patience
「忍耐」「辛抱」という意味です。
and hard work
「そして勤勉さ」「努力」という意味です。
I
like
to
read
books
that
compile
famous
sayings
from
different
cultures.
(私は異なる文化の有名な格言をまとめた本を読むのが好きです。)
I like to read books
「私は本を読むのが好きです」という意味です。
that compile
「~を編集する」「~をまとめる」という意味の動詞「compile」の現在形です。ここでは先行詞「books」を修飾する関係代名詞節の一部です。
famous sayings
「有名な格言」「有名なことわざ」という意味です。
from different cultures
「異なる文化からの」「様々な文化の」という意味です。
2.
言い回し、表現、決まり文句
ある特定の状況や文脈において、頻繁に使われる定型的なフレーズや表現を指します。ことわざや格言ほど普遍的な真理を含むわけではないこともあります。
Her
unique
sayings
made
her
speeches
memorable.
(彼女の独特な言い回しが、彼女のスピーチを印象深いものにした。)
Her unique sayings
彼女特有の、あるいは特徴的な言い回しや表現を指します。
made her speeches
彼女のスピーチを「~にした」という意味です。
memorable
「記憶に残る」「忘れられない」という意味です。
He's
known
for
his
humorous
sayings.
(彼はユーモラスな言い回しで知られている。)
He's known for
「彼は~で知られている」という意味です。
his humorous sayings
彼がよく使うユーモラスな表現や言い回しを指します。
The
regional
sayings
are
difficult
for
outsiders
to
understand.
(その地域の言い回しは、部外者には理解するのが難しい。)
The regional sayings
その地域特有の言い回しや表現を指します。
are difficult for
「~にとって難しい」という意味です。
outsiders
「部外者」「外部の人」を指します。
to understand
「理解すること」という意味です。
関連
proverbs
aphorisms
maxims
adages
epigrams
idioms
truisms
dicta