1.
(乗り物が)駅や停留所に到着する
電車、バス、車などが目的地の駅や停留所に到達する状況を表します。多くの場合、ゆっくりと停止するニュアンスを含みます。
The
train
pulled
in
precisely
at
3
PM.
(列車は午後3時ちょうどに到着した。)
The train
その列車を指します。
pulled in
列車などが駅や停留所に到着したことを意味します。
precisely
正確に、ぴったりとを意味します。
at 3 PM
午後3時という特定の時間を指します。
We
waited
for
the
bus
to
pull
in.
(私たちはバスが到着するのを待った。)
We waited
私たちは待っていた状態を表します。
for the bus
バスという特定の乗り物を指します。
to pull in
バスが到着する動作を指します。
The
car
pulled
in
to
the
garage.
(車はガレージに入って停止した。)
The car
その車を指します。
pulled in
車が特定の場所(ここではガレージ)に入って停止したことを意味します。
to the garage
ガレージという特定の場所を指します。
2.
(収入などを)稼ぐ、得る
定期的な収入やある程度の金額を稼ぎ出すことを指します。特に、努力によって得られる収入について使われます。
She's
pulling
in
over
5000
dollars
a
month.
(彼女は月に5000ドル以上稼いでいる。)
She's
「彼女は~である」の短縮形です。
pulling in
稼いでいる、収入を得ている状態を表します。
over 5000 dollars
5000ドルを超える金額を指します。
a month
1ヶ月あたり、毎月を意味します。
How
much
do
you
pull
in
a
year?
(あなたは年にいくら稼ぎますか?)
How much
どれくらいの量を尋ねる疑問詞です。
do you pull in
あなたはどれくらい稼ぐのか、と尋ねる表現です。
a year
1年あたり、毎年を意味します。
3.
(人、観客などを)引きつける、呼び込む
イベント、広告、魅力的な要素などが、人々や顧客を特定の場所や活動に集める様子を表します。
The
new
art
exhibition
is
pulling
in
huge
crowds.
(新しい美術展は多くの観客を引きつけている。)
The new art exhibition
新しい美術展を指します。
is pulling in
引きつけている、呼び込んでいる状態を表します。
huge crowds
非常に多くの人々、大群衆を指します。
This
café
always
pulls
in
the
locals.
(このカフェはいつも地元の人々を引きつける。)
This café
このカフェを指します。
always
常に、いつもを意味します。
pulls in
引きつける、呼び込むという意味です。
the locals
その地域の住民、地元の人々を指します。
4.
(警察が人を)連行する、逮捕する
警察が犯罪の容疑者や関係者を警察署などに連れて行く、または一時的に拘束する際に使われる口語的な表現です。
They'll
pull
you
in
if
you
don't
cooperate.
(もし協力しなければ、彼らはあなたを連行するだろう。)
They'll
「彼らは~するだろう」の短縮形です。
pull you in
あなたを連行する、または逮捕するという意味です。
if you don't cooperate
もしあなたが協力しないなら、という条件を表します。
5.
(車などが)道路の脇に寄せて止まる
車を道路のわきに移動させて停車させることを指します。他の車両に道を譲る場合や、一時的に停止したい場合によく使われます。
You
can
pull
in
over
there
and
wait.
(あそこに寄せて待っていてもいいですよ。)
You can
あなたは~できる、という可能性や許可を表します。
pull in
車を脇に寄せて止まることを意味します。
over there
あちらの方、そこを指します。
and wait
そして待つことを意味します。
He
pulled
in
and
turned
off
the
engine.
(彼は車を寄せてエンジンを切った。)
He pulled in
彼は車を脇に寄せて止まったことを意味します。
and turned off
そして電源を切った、エンジンを止めたという意味です。
the engine
車のエンジンを指します。