live paycheck to paycheck

[lɪv ˈpeɪˌtʃɛk tuː ˈpeɪˌtʃɛk] リヴ ペイチェック トゥ ペイチェック

1. 給料を使い果たして、次の給料日までの生活費で精一杯の状態で暮らすこと。貯蓄や贅沢に回すお金がない状態。

この表現は、稼いだお金のほとんどすべてを基本的な生活費(家賃、食費、公共料金など)に使い果たし、次の給料日を待つしか選択肢がない状態を指します。貯蓄や緊急時の備え、あるいは娯楽のためのお金がほとんど、あるいは全くないことを示唆しており、経済的な不安定さや困難を強く示します。
Many families in the city live paycheck to paycheck due to the high cost of living. (都市部の多くの家族は、高い生活費のために給料日暮らしをしている。)

2. お金が手元に入るとすぐに使ってしまい、貯蓄ができない状況を指す。収入があっても、生活費や負債の返済で手一杯である状態。

このフレーズは、収入のすべてが生活費や負債の返済に充てられ、次の給料が入るまでほとんどお金が残らない状況を描写します。これは、計画的な貯蓄ができない状態、または経済的に余裕がない状態を指すため、個人の金銭管理の課題や、広範な経済的圧力を表す際に用いられます。
Even with a good salary, some people still live paycheck to paycheck due to excessive spending. (良い給料をもらっていても、過度な支出のために未だに給料日暮らしをしている人々もいる。)