memrootじしょ
英和翻訳
hormones
hormones
[ˈhɔːrmoʊnz]
ホルモンズ
1.
生体内で作られ、特定の細胞や組織の活動を刺激する調節物質。
生体内の特定の腺から分泌され、血液などを介して標的となる細胞や器官に作用し、成長、代謝、生殖などの生理機能を調整する化学物質です。
Hormones
play
a
crucial
role
in
regulating
body
functions.
(ホルモンは身体の機能を調節する上で重要な役割を果たします。)
Hormones
生体内で作られ、特定の細胞や組織の活動を刺激する調節物質を指します。
play a crucial role
非常に重要な役割を果たすという意味です。
in regulating
~を調節する上で、という意味です。
body functions
身体の様々な働きや活動を指します。
Estrogen
is
a
key
hormone
in
female
reproductive
health.
(エストロゲンは女性の生殖健康において重要なホルモンです。)
Estrogen
女性ホルモンの一種であるエストロゲンを指します。
is a key hormone
重要なホルモンである、という意味です。
in female reproductive health
女性の生殖器系の健康状態を指します。
Insulin
is
a
hormone
that
controls
blood
sugar
levels.
(インスリンは血糖値を制御するホルモンです。)
Insulin
膵臓から分泌される、血糖値を下げる働きを持つホルモンを指します。
is a hormone
ホルモンである、という意味です。
that controls
~を制御する、という関係代名詞節です。
blood sugar levels
血液中の糖分の濃度を指します。
2.
ホルモンが生体に及ぼす感情的または肉体的な影響。
特に思春期や特定の生理的期間において、ホルモンの変動が気分や行動に影響を与える際に、その状態を指して使われることがあります。
She's
a
bit
moody
today;
it
must
be
her
hormones.
(彼女は今日少し気まぐれだ。ホルモンのせいだろう。)
She's a bit moody
彼女は少し気まぐれである、という意味です。
today
今日、という意味です。
it must be
~に違いない、という強い推測を表します。
her hormones
彼女のホルモンが引き起こす影響、という意味で、特に感情や気分への影響を指します。
Teenagers
often
blame
their
hormones
for
emotional
outbursts.
(ティーンエイジャーは感情的な爆発をしばしばホルモンのせいにする。)
Teenagers
10代の若者たちを指します。
often blame
しばしば~のせいにする、という意味です。
their hormones
彼らのホルモンが引き起こす影響、特に感情的な変動を指します。
for emotional outbursts
感情が突然激しくなること、感情的な爆発を指します。
I
think
my
hormones
are
all
over
the
place
right
now.
(今、ホルモンバランスがめちゃくちゃだと思う。)
I think
私は~だと思う、という意味です。
my hormones
私のホルモンを指します。
are all over the place
混乱している、不安定である、という意味の口語表現です。
right now
ちょうど今、という意味です。
関連
endocrine system
glands
estrogen
testosterone
insulin
adrenaline
growth hormone
cortisol
chemical messenger