memrootじしょ
英和翻訳
cut oneself off from
felicitous
rebut
accoutrement
enamored
cut oneself off from
/kʌt wʌnˈsɛlf ɔːf frɒm/
カットワンセルフオフフロム
1.
〜から孤立する、〜との関係を断つ
自らの意思で、人間関係、情報源、支援などから距離を取り、孤立した状態になることを表します。精神的、物理的な隔絶の両方に使われます。
He
cut
himself
off
from
his
family
after
the
argument.
(彼は口論の後、家族との関係を断ちました。)
He
「彼」という男性を指します。
cut himself off from
「〜から自分を切り離す」「〜との関係を断つ」という意味の句動詞です。
his family
「彼の家族」を指します。
after the argument
「その口論の後で」という意味です。
She
decided
to
cut
herself
off
from
social
media
for
a
month.
(彼女は一ヶ月間、ソーシャルメディアから距離を置くことに決めました。)
She
「彼女」という女性を指します。
decided to
「〜することに決めた」という意味です。
cut herself off from
「〜から自分を切り離す」「〜との関係を断つ」という意味の句動詞です。
social media
「ソーシャルメディア」を指します。
for a month
「一ヶ月間」という意味です。
To
focus
on
his
studies,
he
cut
himself
off
from
all
distractions.
(彼は学業に集中するため、あらゆる気晴らしから身を引きました。)
To focus on
「〜に集中するために」という目的を表します。
his studies
「彼の学業」を指します。
he
「彼」という男性を指します。
cut himself off from
「〜から自分を切り離す」「〜との関係を断つ」という意味の句動詞です。
all distractions
「あらゆる気晴らし」を指します。
2.
(供給源などから)絶たれる、(支援などを)受けられなくなる
自身が依存していた物資、情報、支援などが途絶え、それらを受けられなくなる状態を指します。多くの場合、外部要因によって引き起こされますが、自らの行動の結果であることもあります。
The
remote
village
was
cut
itself
off
from
electricity
during
the
storm.
(その辺境の村は嵐の間、電力が供給停止になりました。)
The remote village
「その辺境の村」を指します。
was cut itself off from
「〜から切り離された」「〜を絶たれた」という意味の受動態表現です。
electricity
「電力」を指します。
during the storm
「嵐の間」という意味です。
Many
businesses
were
cut
off
from
their
usual
supplies
due
to
the
pandemic.
(多くの企業がパンデミックのため、通常の供給を絶たれました。)
Many businesses
「多くの企業」を指します。
were cut off from
「〜から切り離された」「〜を絶たれた」という意味の受動態表現です。
their usual supplies
「彼らの通常の供給品」を指します。
due to the pandemic
「パンデミックが原因で」という意味です。
If
you
don't
pay
your
bill,
your
internet
will
be
cut
off
from
service.
(もし請求書を支払わないと、あなたのインターネットはサービスを停止されます。)
If you don't pay your bill
「もしあなたが請求書を支払わないなら」という条件を表します。
your internet
「あなたのインターネット」を指します。
will be cut off from
「〜から切り離されるだろう」「〜を絶たれるだろう」という意味の未来受動態表現です。
service
「サービス」を指します。
関連
isolate
seclude
withdraw
separate
disassociate
alienate