1.
預金や積立金などからお金を引き出す。
銀行や金融機関に預けてあるお金を、手元に戻す行為を指します。
I
need
to
withdraw
some
cash.
(現金をいくらか引き出す必要があります。)
I
「私」という人を指します。
need to
「~する必要がある」という意味です。
withdraw
「引き出す」という意味です。
some
「いくらかの」「少量の」という意味です。
cash
「現金」という意味です。
You
can
withdraw
money
from
your
account
at
any
ATM.
(どのATMでも口座からお金を引き出せます。)
You can
「あなたは~できる」という意味です。
withdraw
「引き出す」という意味です。
money
「お金」という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
your account
「あなたの口座」という意味です。
at
場所を表す前置詞です。
any ATM
「どのATMでも」という意味です。
She
withdrew
all
her
savings
to
buy
a
car.
(彼女は車を買うために貯金を全て引き出しました。)
She
「彼女」という女性を指します。
withdrew
「引き出した」(withdrawの過去形)という意味です。
all her savings
「彼女の貯金全て」という意味です。
to
目的を表す前置詞です。
buy
「買う」という意味です。
a car
「1台の車」という意味です。
2.
組織、競争、状況などから身を引く、退く、撤退する。
何らかの活動や場所から、意図的に離れる、後退する、参加をやめる状況を表します。
He
decided
to
withdraw
from
the
race.
(彼はレースから撤退することに決めました。)
He
「彼」という男性を指します。
decided to
「~することに決めた」という意味です。
withdraw
「退く」「撤退する」という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
the race
「その競争」「そのレース」という意味です。
The
troops
were
ordered
to
withdraw
from
the
area.
(その部隊は地域から撤退するように命令されました。)
The troops
「その部隊」「兵士たち」という意味です。
were ordered to
「~するように命令された」という意味です。(be ordered to ~)
withdraw
「撤退する」という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
the area
「その地域」という意味です。
She
withdrew
from
public
life
after
the
scandal.
(彼女はスキャンダルの後、公の生活から身を引きました。)
She
「彼女」という女性を指します。
withdrew
「身を引いた」「退いた」(withdrawの過去形)という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
public life
「公の生活」という意味です。
after
「~の後で」という意味です。
the scandal
「そのスキャンダル」という意味です。
3.
前に述べた発言、提案、申し出などを取り消す、撤回する。
以前に言ったことや提出したものを、取り下げて無効にする行為を指します。
She
threatened
to
withdraw
her
offer.
(彼女は申し出を撤回すると脅しました。)
She
「彼女」という女性を指します。
threatened to
「~すると脅した」という意味です。
withdraw
「撤回する」という意味です。
her offer
「彼女の申し出」という意味です。
He
was
forced
to
withdraw
his
comments.
(彼は発言を撤回せざるを得ませんでした。)
He
「彼」という男性を指します。
was forced to
「~せざるを得なかった」「強制された」という意味です。(be forced to ~)
withdraw
「撤回する」という意味です。
his comments
「彼のコメント」「彼の発言」という意味です。
4.
依存している薬物、アルコールなどから離れる、離脱する。
依存性のある物質や習慣から物理的・精神的に抜け出すプロセスや状態を指します。
He
is
trying
to
withdraw
from
drugs.
(彼は薬物から離脱しようとしています。)
He
「彼」という男性を指します。
is trying to
「~しようとしている」という意味です。
withdraw
「離脱する」という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
drugs
「薬物」という意味です(複数形)。
Patients
experiencing
withdrawal
symptoms
need
medical
help.
(離脱症状を経験している患者は医療的助けを必要とします。)
Patients
「患者たち」という意味です。
experiencing
「経験している」(experienceの現在分詞)という意味です。
withdrawal symptoms
「離脱症状」という意味です。
need
「必要とする」という意味です。
medical help
「医療的助け」という意味です。
It
is
difficult
to
withdraw
from
alcohol
dependency.
(アルコール依存から離脱するのは難しいです。)
It
状況を指す代名詞です。
is difficult to
「~することは難しい」という意味です。
withdraw
「離脱する」という意味です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
alcohol dependency
「アルコール依存」という意味です。