1.
鋭利な刃物などで切り離したり、分けたりすること。
ナイフやハサミ、のこぎりなど、鋭利な道具を使って何かを物理的に二つ以上に分けたり、表面に傷をつけたりする動作を表します。木を切る、髪を切る、紙を切るなど、様々な対象に使われます。
She
cut
the
cake
into
six
pieces.
(彼女はケーキを6つのピースに切り分けた。)
She
「彼女は」という意味で、女性を指します。
cut
「切った」という過去形です。物を刃物で分ける動作を表します。
the cake
「そのケーキ」を指します。
into six pieces
「6つのピースに」という意味で、分けられた状態を表します。
Be
careful
not
to
cut
yourself
with
the
knife.
(ナイフで自分を切らないように気をつけて。)
Be careful
「気をつけて」という意味で、注意を促します。
not to cut yourself
「自分を切らないように」という意味で、自己を傷つけないことを指します。
with the knife
「そのナイフで」という意味で、使用する道具を示します。
He
cut
down
the
tree.
(彼はその木を切り倒した。)
He
「彼は」という意味で、男性を指します。
cut down
「切り倒した」という意味で、木などを根元から切る動作を表します。
the tree
「その木」を指します。
2.
量や大きさを減らすこと。費用や時間を短縮すること。
費用や時間、供給量など、物理的なものだけでなく抽象的なものの量やサイズを減らす際に使われます。予算を削減する、授業時間を短縮するなど。
The
company
decided
to
cut
costs.
(会社はコストを削減することを決定した。)
The company
「その会社は」という意味で、組織を指します。
decided
「決定した」という過去形です。
to cut costs
「コストを削減することを」という意味で、費用を減らす行為を指します。
Can
you
cut
my
hair
shorter?
(私の髪をもっと短く切ってもらえますか?)
Can you cut
「切ってもらえますか?」という、依頼の表現です。
my hair
「私の髪」を指します。
shorter
「もっと短く」という意味で、状態の変化を表します。
We
need
to
cut
down
on
expenses.
(私たちは経費を削減する必要がある。)
We need to cut down
「私たちは削減する必要がある」という意味で、必要性を示します。
on expenses
「経費を」という意味で、削減の対象を示します。
3.
一部分を取り除くこと。接続を切ること。何かを止めること(特に映画やテレビ撮影)。
テキストから単語を削除したり、映画のシーンを編集で取り除いたり、電気や水の供給を止めたり、撮影を一時停止したりする際に使われます。
They
had
to
cut
several
scenes
from
the
movie.
(彼らは映画からいくつかのシーンをカットしなければならなかった。)
They
「彼らは」という意味で、複数の人を指します。
had to cut
「カットしなければならなかった」という意味で、義務や必要性を示します。
several scenes
「いくつかのシーン」を指します。
from the movie
「その映画から」という意味で、削除された元の場所を示します。
Cut!
That
was
a
good
take.
(カット!今のは良いテイクだった。(映画撮影の現場で))
Cut!
映画やテレビ撮影の現場で「停止!」「カット!」という意味で使われる指示です。
That was a good take.
「今のは良いテイクだった」という意味で、前の演技や撮影がうまくいったことを評価します。
The
power
was
cut
off
due
to
the
storm.
(嵐のため停電した(電力が遮断された)。)
The power
「電力」を指します。
was cut off
「断たれた」「供給が停止された」という意味で、受動態で使われています。
due to the storm
「嵐のために」という意味で、原因を示します。
4.
切ることによってできた傷や裂け目。(名詞として使用)
刃物などで物理的に切られた結果として生じる、体や物にできた傷そのものを指します。また、物の切り口や、服などの裁断(スタイル)を指すこともあります。
He
got
a
deep
cut
on
his
hand.
(彼は手に深い切り傷を負った。)
He got
「彼は負った」「彼は得た」という意味です。
a deep cut
「深い切り傷」という意味で、名詞として使われています。
on his hand
「彼の手に」という意味で、傷ができた場所を示します。
This
fabric
has
a
clean
cut.
(この生地はきれいに切れている。)
This fabric
「この生地」を指します。
has a clean cut
「きれいに切れている」「きれいな切り口がある」という意味で、名詞のcutが切り口を表します。
She
put
a
bandage
on
the
cut.
(彼女はその切り傷に包帯を貼った。)
She put a bandage
「彼女は包帯を貼った」という意味です。
on the cut
「その切り傷に」という意味で、名詞のcutを指しています。