memrootじしょ
英和翻訳
chock
electromagnetic radiation
chock
[tʃɒk]
チョック
1.
動かないように固定するくさびやブロック。
車輪や荷物などが動かないように、その隙間に差し込んで安定させるための木片や金属片を指します。
He
placed
a
chock
under
the
wheel
of
the
truck.
(彼はトラックの車輪の下にくさびを置いた。)
He
「彼」という男性を指します。
placed
「置いた」「配置した」という意味の動詞の過去形です。
a chock
物が動かないように固定するための「くさび」や「ブロック」を指します。
under the wheel
「車輪の下に」という位置関係を示します。
of the truck
「そのトラックの」という所属を示します。
The
aircraft
wheels
were
secured
with
chocks
before
takeoff.
(航空機の車輪は離陸前にくさびで固定された。)
The aircraft wheels
「航空機の車輪」を指します。
were secured
「固定された」「確保された」という受動態の表現です。
with chocks
「くさび(複数)によって」という意味です。
before
「〜の前に」という前置詞です。
takeoff
「離陸」を意味します。
Always
use
chocks
when
parking
on
an
incline.
(傾斜地に駐車するときは常にかくしを使⽤してください。)
Always
「常に」「いつも」という頻度を表す副詞です。
use
「使用する」「使う」という動詞です。
chocks
動かないように固定する「くさび」や「ブロック」(複数形)を指します。
when
「〜するとき」という接続詞です。
parking
「駐車すること」という動名詞です。
on an incline
「傾斜のある場所で」という意味です。
2.
(動詞) くさびで固定する、ぎっしり詰める。
車輪をブロックで固定する行為や、ある空間に物が隙間なく詰め込まれている状態を表します。
The
cargo
was
chocked
firmly
in
place.
(貨物はしっかりと所定の位置に固定された。)
The cargo
「その貨物」または「積荷」を意味します。
was chocked
「くさびで固定された」という受動態の表現です。
firmly
「しっかりと」「堅固に」という意味の副詞です。
in place
「所定の位置に」という意味の句です。
They
chocked
the
heavy
machinery
to
prevent
it
from
shifting
during
transit.
(彼らは輸送中に重機がずれるのを防ぐため、くさびで固定した。)
They
「彼ら」という人々を指します。
chocked
「くさびで固定した」という動詞の過去形です。
the heavy machinery
「その重機」を指します。
to prevent it from shifting
「それがずれるのを防ぐために」という目的を示します。
during transit
「輸送中に」という意味です。
The
mechanic
chocked
the
tires
before
lifting
the
car.
(整備士は車を持ち上げる前にタイヤを固定した。)
The mechanic
「その整備士」を指します。
chocked
「くさびで固定した」という動詞の過去形です。
the tires
「そのタイヤ」を指します。
before
「〜の前に」という前置詞です。
lifting the car
「車を持ち上げること」を意味します。
3.
(副詞、chock-fullの形で) ぎっしり満ちて、いっぱい。
通常「chock-full」という形で使われ、容器や場所が完全に、または非常にいっぱいであることを強調します。
The
box
was
chock-full
of
old
letters.
(その箱は古い手紙でぎっしりだった。)
The box
「その箱」を指します。
was chock-full
「ぎっしり満ちていた」「満杯だった」という状態を表す形容詞句です。
of old letters
「古い手紙で」という内容を示します。
Her
diary
was
chock-full
of
secrets
and
dreams.
(彼女の日記は秘密と夢でぎっしり詰まっていた。)
Her diary
「彼女の日記」を指します。
was chock-full
「ぎっしり詰まっていた」「満杯だった」という状態を表す形容詞句です。
of secrets
「秘密で」という内容を示します。
and
「〜と〜」を結びつける接続詞です。
dreams
「夢」を指します。
The
market
was
chock-full
of
fresh
produce.
(市場は新鮮な農産物でぎっしりだった。)
The market
「その市場」を指します。
was chock-full
「ぎっしり満ちていた」「満杯だった」という状態を表す形容詞句です。
of
「〜で」という内容を示します。
fresh produce
「新鮮な農産物」を指します。
関連
block
wedge
prop
support
jam
fill