memrootじしょ
英和翻訳
break contact
break contact
[breɪk ˈkɒntækt]
ブレイク コンタクト
1.
敵との交戦を中断し、離脱する。
軍事的な文脈で、敵との直接的な戦闘を停止し、安全な場所へ移動することを指します。主に戦術的な撤退や再編成のために行われます。
The
squad
was
ordered
to
break
contact
and
regroup
at
the
rally
point.
(分隊は交戦を中断し、集合地点で再編成するよう命令された。)
The squad
「分隊」を指します。
was ordered
「~するように命令された」という受動態の表現です。
to break contact
「交戦を中断する」ことを意味します。
and regroup
「そして再編成する」という行動を示します。
at the rally point
「集合地点で」という場所を示します。
After
taking
heavy
casualties,
they
had
to
break
contact
immediately.
(多数の死傷者を出した後、彼らは直ちに交戦を中断しなければならなかった。)
After taking heavy casualties
「多数の死傷者を出した後」を意味します。
they had to
「彼らは~しなければならなかった」という義務や必要性を示します。
break contact
「交戦を中断する」ことを指します。
immediately
「すぐに」という時間的な緊急性を示します。
Our
objective
is
to
break
contact
and
establish
a
new
defensive
line.
(我々の目標は、交戦を中断し、新たな防衛線を構築することである。)
Our objective
「我々の目標」を意味します。
is to break contact
「交戦を中断することである」という目的を示します。
and establish
「そして確立する」という行動を示します。
a new defensive line
「新しい防衛線」を指します。
2.
連絡を絶つ、関係を断つ。
個人間の関係やビジネス上の連絡を意図的に停止する状況を指します。SNSなどでの繋がりを断つ場合にも使われます。
She
decided
to
break
contact
with
her
ex-boyfriend
after
their
argument.
(彼女は口論の後、元彼との連絡を絶つことにした。)
She decided
「彼女は決めた」ことを表します。
to break contact
「連絡を絶つ」ことを意味します。
with her ex-boyfriend
「彼女の元恋人と」という相手を示します。
after their argument
「彼らの口論の後で」という出来事を示します。
It's
sometimes
necessary
to
break
contact
with
toxic
people
for
your
own
well-being.
(自身の幸福のためには、有害な人との連絡を絶つことが時には必要だ。)
It's sometimes necessary
「時には必要である」ことを示します。
to break contact
「連絡を絶つ」ことを意味します。
with toxic people
「有害な人々との」という相手を示します。
for your own well-being
「あなた自身の幸福のために」という目的を示します。
The
company
tried
to
break
contact
with
the
client
after
the
project
failed.
(プロジェクトが失敗した後、会社は顧客との連絡を絶とうとした。)
The company
「その会社」を指します。
tried to break contact
「連絡を絶とうとした」ことを示します。
with the client
「その顧客と」という相手を示します。
after the project failed
「プロジェクトが失敗した後」という状況を示します。
関連
disengage
withdraw
retreat
cease fire
break off
cut ties
sever connection