memrootじしょ
英和翻訳
beguiled
become unhinged
beatitude
ride out the storm
atone
Soprano saxophone
SVN
protégés
beguiled
/bɪˈɡaɪld/
ビガイルド
1.
魅了する、魅惑する、心を奪う
人をその魅力や魅力的な外見、巧みな言葉などで惹きつけ、心を奪うことを表します。必ずしも騙す意図があるわけではありません。
She
was
completely
beguiled
by
his
charming
smile.
(彼女は彼の魅力的な笑顔にすっかり心を奪われた。)
She
「彼女」という人を指します。
was completely
「完全に~だった」という状態を表します。
beguiled
「魅了された」「心を奪われた」という受動態の動詞です。
by
「~によって」という手段や原因を表す前置詞です。
his charming smile
「彼の魅力的な笑顔」を指します。
The
magician's
tricks
beguiled
the
audience.
(マジシャンのトリックは観客を魅了した。)
The magician's tricks
「そのマジシャンのトリック」を指します。
beguiled
「魅了した」「心を奪った」という動詞です。
the audience
「その観客」を指します。
The
beauty
of
the
old
city
beguiled
visitors.
(その古都の美しさは訪問者を魅了した。)
The beauty
「その美しさ」を指します。
of the old city
「その古都の」という美しさの対象を示します。
beguiled
「魅了した」「心を奪った」という動詞です。
visitors
「訪問者」を指します。
He
was
so
beguiled
by
her
story,
he
forgot
his
troubles.
(彼は彼女の話にすっかり魅了され、悩みを忘れてしまった。)
He
「彼」という人を指します。
was so beguiled
「とても魅了された」という状態を表します。
by her story
「彼女の話によって」という魅了された原因を示します。
he forgot
「彼は忘れた」という行動を表します。
his troubles
「彼の悩み」を指します。
2.
だます、欺く、惑わす
巧妙な言葉や見せかけで、相手を欺いたり、誤った判断をさせたりする行為を指します。魅了することが目的ではなく、騙すことが目的です。
He
tried
to
beguile
her
into
signing
the
contract.
(彼は彼女をだまして契約に署名させようとした。)
He
「彼」という人を指します。
tried to beguile
「だまそうとした」という試みを示します。
her
「彼女」という人を指します。
into signing
「署名するように」という結果を示します。
the contract
「その契約」を指します。
Don't
let
him
beguile
you
with
his
false
promises.
(彼の偽りの約束で彼にだまされてはいけない。)
Don't let
「~させてはいけない」という禁止を表します。
him beguile you
「彼があなたをだます」という行為を示します。
with his false promises
「彼の偽りの約束で」という手段を示します。
They
were
beguiled
by
the
con
artist's
elaborate
scheme.
(彼らは詐欺師の巧妙な計画にだまされた。)
They
「彼ら」という人々を指します。
were beguiled
「だまされた」という受動態の動詞です。
by the con artist's
「その詐欺師の」というだまされた原因を示します。
elaborate scheme
「巧妙な計画」を指します。
The
propaganda
was
designed
to
beguile
the
public.
(そのプロパガンダは国民をだますために設計された。)
The propaganda
「そのプロパガンダ(宣伝)」を指します。
was designed
「設計された」という受動態の動詞です。
to beguile
「~するために、だますために」という目的を示します。
the public
「一般の人々、国民」を指します。
関連
charm
enchant
allure
captivate
mesmerize
deceive
trick
mislead
dupe