memrootじしょ
英和翻訳
ancillary
ancillary
/ˈænsɪləri/
アンシラリー
1.
補助的な、付随的な。
主なものや活動を補完し、それをより効果的にするための追加的な役割や機能を持っている状態を表します。不可欠ではないものの、あると便利なものや、全体の機能の一部として働くものを指します。
The
hospital
has
several
ancillary
services
such
as
physical
therapy
and
dietary
counseling.
(その病院には理学療法や栄養指導のような補助的なサービスがいくつかあります。)
The hospital
「その病院」を指します。
has
「~を持っている」という所有を表します。
several ancillary services
「いくつかの補助的なサービス」を指します。
such as
「~のような」という例示を表します。
physical therapy
「理学療法」を指します。
and
「~と」という接続を表します。
dietary counseling
「栄養指導」を指します。
Ancillary
staff
play
a
crucial
role
in
supporting
the
main
operations.
(補助的な職員は、主要な業務を支援する上で極めて重要な役割を果たします。)
Ancillary staff
「補助的な職員」を指します。
play a crucial role
「重要な役割を果たす」という意味です。
in supporting
「~を支援することにおいて」という意味です。
the main operations
「主要な業務」を指します。
These
ancillary
costs
were
not
included
in
the
initial
budget.
(これらの付随費用は当初予算には含まれていませんでした。)
These ancillary costs
「これらの付随的な費用」を指します。
were not included
「含まれていなかった」という意味です。
in the initial budget
「当初予算に」という意味です。
Many
businesses
offer
ancillary
products
to
complement
their
main
offering.
(多くの企業は、主要な提供物を補完するために付随的な製品を提供しています。)
Many businesses
「多くの企業」を指します。
offer
「~を提供する」という意味です。
ancillary products
「付随的な製品」を指します。
to complement
「~を補完するために」という意味です。
their main offering
「彼らの主要な提供物」を指します。
2.
補助的、従属的な。
ある組織やシステムの主要な活動を支えるために、必要不可欠な、しかし主役ではない役割や機能を果たす状態を指します。例えば、主要な事業を円滑に進めるために必要な、管理部門やサポート部門などがこれに当たります。
Legal
services
are
often
considered
ancillary
to
the
core
business
of
a
tech
company.
(法務サービスは、テック企業の中核事業にとっては補助的なものとみなされることが多いです。)
Legal services
「法務サービス」を指します。
are often considered
「しばしば~とみなされる」という意味です。
ancillary to
「~に従属的な」という意味です。
the core business
「中核事業」を指します。
of a tech company
「テック企業の」という意味です。
The
company
provides
a
wide
range
of
ancillary
services,
from
IT
support
to
building
maintenance.
(その会社は、ITサポートから建物保守まで、幅広い補助サービスを提供しています。)
The company
「その会社」を指します。
provides
「~を提供する」という意味です。
a wide range of ancillary services
「幅広い種類の補助的サービス」を指します。
from IT support
「ITサポートから」という意味です。
to building maintenance
「建物の保守管理まで」という意味です。
While
the
main
production
is
handled
internally,
some
ancillary
tasks
are
outsourced.
(主要な生産は社内で処理される一方、いくつかの補助的な業務は外部委託されています。)
While
「~である一方」という対比を表します。
the main production
「主要な生産」を指します。
is handled internally
「社内で処理される」という意味です。
some ancillary tasks
「いくつかの補助的な業務」を指します。
are outsourced
「外部委託されている」という意味です。
関連
auxiliary
subordinate
subsidiary
supplementary
additional
supporting