memrootじしょ
英和翻訳
acoustic music
acoustic music
/əˈkuːstɪk ˈmjuːzɪk/
アコースティック ミュージック
1.
電子的な増幅を使用しない楽器を中心に演奏される音楽。
アンプやスピーカーなどの電子増幅装置を使わず、楽器本来の音(生の音)を活かして演奏される音楽全般を指します。フォーク、ブルース、カントリーなど、多くのジャンルで見られます。
She
prefers
listening
to
acoustic
music
because
of
its
raw
and
authentic
sound.
(彼女は、その生々しく本物の響きのために、アコースティック音楽を聴くのを好みます。)
She
「彼女」という人を指します。
prefers listening to
「〜を聴くことを好む」という意味です。
acoustic music
電子的な増幅なしで演奏される音楽を指します。
because of
「〜が原因で」「〜のために」という意味です。
its raw and authentic sound
「その生々しく本物の響き」という、アコースティック音楽の音質を表現しています。
Many
famous
artists
start
their
careers
playing
acoustic
music
in
small
venues.
(多くの有名なアーティストは、小さな会場でアコースティック音楽を演奏することからキャリアを始めます。)
Many famous artists
「多くの有名なアーティスト」を指します。
start their careers
「彼らのキャリアを始める」という意味です。
playing acoustic music
電子増幅なしで音楽を演奏することを指します。
in small venues
「小さな会場で」という場所を示します。
They
organized
an
open
mic
night
featuring
local
acoustic
music
talents.
(彼らは地元のXNUMX音楽の才能をフィーチャーしたオープンマイクナイトを企画しました。)
They
「彼ら」という人々を指します。
organized
「企画した」「開催した」という意味です。
an open mic night
聴衆が自由にパフォーマンスを行う機会を提供するイベントを指します。
featuring
「〜を特徴とする」「〜を主役とする」という意味です。
local acoustic music talents
「地元の電子増幅なしで演奏する音楽の才能を持つ人々」を指します。
2.
電子的な増幅や電気楽器を一切使用せず、生音だけで演奏される音楽、特にポップやロックなどにおいて電気楽器を用いる音楽と対比される場合。
ポップやロックの文脈で、電気ギターやシンセサイザーなどの電気楽器を使用せず、アコースティックギター、ピアノ、バイオリンなどの生楽器のみで演奏される楽曲やライブを指す際に使われます。
The
band
released
an
acoustic
version
of
their
hit
song,
showcasing
their
pure
instrumental
skills.
(バンドはヒット曲のアコースティックバージョンをリリースし、彼らの純粋な演奏スキルを披露しました。)
The band
「そのバンド」を指します。
released
「リリースした」「発表した」という意味です。
an acoustic version
電子増幅なしで演奏された「バージョン」を指します。
of their hit song
「彼らのヒット曲の」という意味です。
showcasing
「〜を披露しながら」「〜を展示して」という意味です。
their pure instrumental skills
「彼らの純粋な楽器演奏のスキル」を指します。
For
a
change,
the
concert
will
feature
only
acoustic
music,
no
electric
instruments
allowed.
(気分転換に、コンサートはアコースティック音楽のみを特徴とし、電気楽器は許可されません。)
For a change
「気分転換に」「いつもと違って」という意味です。
the concert
「そのコンサート」を指します。
will feature only
「〜のみを特徴とするだろう」という意味です。
acoustic music
電子増幅なしで演奏される音楽を指します。
no electric instruments allowed
「電気楽器は一切許可されない」という条件を示します。
Many
fans
prefer
the
stripped-down,
intimate
feel
of
their
acoustic
music
sets.
(多くのファンは、彼らのアコースティック音楽セットの、飾り気のない親密な雰囲気を好みます。)
Many fans
「多くのファン」を指します。
prefer
「好む」という意味です。
the stripped-down
「飾り気のない」「簡素化された」という意味です。
intimate feel
「親密な雰囲気」「個人的な感覚」を指します。
of their acoustic music sets
「彼らのアコースティック音楽の演奏セットの」という意味です。
関連
unplugged
folk music
classical music
live music
natural sound
raw sound