memrootじしょ
英和翻訳
Euchre
euchre
Deerskin
bookmaker
Euchre
[ˈjuːkər]
ユーカー
1.
特定のトランプゲーム
トリックテイキング系のカードゲームで、通常4人でプレイされます。切り札(トランプ)が重要で、ジャックが特別な役割を持ちます。
Let's
play
a
game
of
euchre
tonight.
(今夜、ユーカをしましょう。)
Let's play
「~をしましょう」と提案する表現です。
a game of
「~のゲーム」という意味で、具体的なゲーム名を導入します。
euchre
「ユーカ」という特定のカードゲームの名前です。
tonight
「今夜」という時間を指します。
Euchre
is
very
popular
in
the
Midwest.
(ユーカは中西部で非常に人気があります。)
Euchre
「ユーカ」というカードゲームの名前です。
is
「~である」という存在や状態を表す動詞です。
very popular
「非常に人気がある」という意味です。
in the Midwest
「中西部で」という場所を示します。
Do
you
know
how
to
play
euchre?
(ユーカの遊び方を知っていますか?)
Do you know
「あなたは知っていますか」という質問です。
how to play
「どのように~をプレイするか」つまり「遊び方」を尋ねます。
euchre
「ユーカ」というカードゲームの名前です。
2.
(ユーカで)相手をユーカする、敗北させる
ユーカのゲームにおいて、宣言したトリック数に達せず、相手チームに勝利のポイントを与えてしまう状況を指します。
They
tried
to
go
alone,
but
we
managed
to
euchre
them.
(彼らは単独で挑戦しようとしたが、我々は彼らをユーカすることができた。)
They tried
「彼らは試みた」という意味です。
to go alone
ユーカゲームで「単独でプレイする」ことを指します。
but
「しかし」という逆接の接続詞です。
we managed
「私たちはどうにか成功した」という意味です。
to euchre them
「彼らをユーカすること」つまりゲーム内で敗北させることです。
Don't
bid
if
you
can't
take
three
tricks,
or
you'll
get
euchred.
(3つのトリックを取れないなら宣言するな、さもないとユーカされるぞ。)
Don't bid
「宣言するな」という禁止命令です。
if you can't take three tricks
「もしあなたが3つのトリックを取れないなら」という条件節です。
or
「さもないと」「でなければ」という意味の接続詞です。
you'll get euchred
「あなたはユーカされるだろう」という受動態の表現です。
We
euchred
them
by
taking
all
five
tricks.
(私たちは5つのトリックをすべて取って彼らをユーカした。)
We euchred them
「私たちは彼らをユーカした」という意味です。
by taking
「~を取ることによって」という手段を表します。
all five tricks
「5つのトリックすべて」を指します。
3.
(比喩的に)だます、出し抜く、打ち負かす
比喩的に、相手を策略や cunning で出し抜いたり、期待を裏切ったり、完全に打ち負かしたりする意味で使われます。
The
politician
tried
to
euchre
his
opponents
with
a
last-minute
amendment.
(その政治家は土壇場の修正案で対立候補を出し抜こうとした。)
The politician
「その政治家」を指します。
tried
「試みた」という意味です。
to euchre
「~を出し抜く」という動詞です。
his opponents
「彼の対立候補たち」を指します。
with a last-minute amendment
「土壇場の修正案で」という手段を表します。
I
felt
completely
euchred
when
my
plans
fell
apart
at
the
last
moment.
(最後の瞬間に計画が台無しになった時、私は完全に打ちのめされた気分だった。)
I felt
「私は感じた」という意味です。
completely euchred
「完全に打ちのめされた」という受動態の表現で、比喩的な敗北感を示します。
when
「~の時に」という時を表す接続詞です。
my plans
「私の計画」を指します。
fell apart
「崩壊した」「台無しになった」という意味です。
at the last moment
「最後の瞬間に」という時を表します。
He
euchred
me
out
of
my
winning
hand
with
a
clever
bluff.
(彼は巧妙なブラフで私の勝ち手を出し抜いた。)
He euchred me
「彼は私を出し抜いた」という意味です。
out of my winning hand
「私の勝ち手から」という意味で、比喩的に勝利を奪われた状況を示します。
with a clever bluff
「巧妙なブラフで」という手段を表します。
関連
card game
trick-taking
trump
jack
deal
outwit
defeat
deceive
bluff
poker