memrootじしょ
英和翻訳
stay away
global health security
stay away
[steɪ əˈweɪ]
ステイアウェイ
1.
近づかない、離れている。
ある場所や人、物から物理的に距離を保ち、近寄らないことを意味します。危険なものや不快なものに対して使われることが多いです。
Stay
away
from
the
cliff
edge!
(「崖の端から離れて!」)
Stay away
「離れている」「近づかない」という行動を促す表現です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
the cliff edge
「崖の端」という特定の場所を指します。
Please
stay
away
from
my
dog,
he
bites.
(「私の犬から離れてください、彼は噛みます。」)
Please
丁寧な依頼を表す言葉です。
stay away
「離れている」「近づかない」という行動を促す表現です。
from my dog
「私の犬から」という、離れる対象を指します。
he bites
「彼は噛みます」という理由や補足情報です。
You
should
stay
away
from
that
old
building,
it's
not
safe.
(「あの古い建物から離れるべきです、安全ではありません。」)
You should
「~すべきだ」という助言を表す表現です。
stay away
「離れている」「近づかない」という行動を促す表現です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
that old building
「あの古い建物」という特定の場所を指します。
it's not safe
「安全ではない」という理由を述べています。
2.
関わらない、避ける。
問題のある状況や人、良くない習慣などから距離を置き、関わりを持たないようにすることを意味します。
I
told
him
to
stay
away
from
trouble.
(「私は彼にトラブルから離れるように言った。」)
I told him
「私は彼に言った」という行動の主体と対象を指します。
to stay away
「~から離れている」「関わらない」という行動を表す不定詞句です。
from trouble
「トラブルから」という、避けるべき対象を指します。
She
decided
to
stay
away
from
social
media
for
a
while.
(「彼女はしばらくの間、ソーシャルメディアから離れることにした。」)
She decided
「彼女は決めた」という行動の主体と決断を指します。
to stay away
「~から離れている」「関わらない」という行動を表す不定詞句です。
from social media
「ソーシャルメディアから」という、避けるべき対象を指します。
for a while
「しばらくの間」という期間を表します。
You
should
stay
away
from
negative
influences.
(「あなたは悪い影響から離れるべきです。」)
You should
「~すべきだ」という助言を表す表現です。
stay away
「関わらない」「避ける」という行動を促す表現です。
from
「~から」という起点や分離を表す前置詞です。
negative influences
「悪い影響」という避けるべき対象を指します。
関連
keep away
keep off
avoid
refrain
steer clear of