memrootじしょ
英和翻訳
slum
slum
/slʌm/
スラム
1.
都市部の貧困地域で、住宅が老朽化し、過密で不衛生な場所。
都市部にある、貧困層が多く住み、住宅が老朽化し、衛生状態や治安が悪い地区を指します。社会問題の象徴とされる場所です。
Many
immigrants
live
in
the
slums
of
the
city.
(多くの移民がその都市のスラム街に住んでいます。)
Many
「多くの」という意味で、数を表します。
immigrants
「移民」を指し、異国から移住してきた人々です。
live
「住む」という行為を表す動詞です。
in
「~の中に」という場所を示す前置詞です。
the slums
「そのスラム街」という特定の貧困地域を指します。
of
「~の」という意味で、所有や所属を示します。
the city
「その都市」を指します。
The
government
launched
a
project
to
redevelop
the
slum
areas.
(政府はスラム地域を再開発するプロジェクトを開始しました。)
The government
「政府」を指します。
launched
「開始した」という意味で、新しい計画やプロジェクトを始めることを表します。
a project
「一つのプロジェクト」を指します。
to redevelop
「再開発するために」という目的を表します。
the slum areas
「そのスラム地域」を指します。
Life
in
the
slums
is
often
harsh
and
challenging.
(スラム街での生活はしばしば過酷で困難です。)
Life
「生活」や「人生」を指します。
in
「~の中で」という場所を示す前置詞です。
the slums
「そのスラム街」を指します。
is often
「しばしば~である」という意味で、頻度を表します。
harsh
「厳しい」「過酷な」という意味の形容詞です。
and challenging
「困難な」「やりがいのある」という意味の形容詞ですが、ここでは「困難な」のニュアンスが強いです。
2.
通常は快適な生活を送る人が、一時的に粗末な場所で過ごしたり、質素な生活を体験したりすること。
普段は裕福な人が、一時的に粗末な環境や質素な生活を体験する際に使われる表現です。敢えて不便な状況を選ぶニュアンスが含まれます。
We
decided
to
slum
it
and
stay
in
a
cheap
motel
for
the
weekend.
(私たちは週末、安モーテルで質素に過ごすことにしました。)
We decided
「私たちは決めた」という意味です。
to slum it
「質素な生活をする」「粗末な場所で過ごす」という慣用句です。
and stay
「そして泊まる」という行動を表します。
in a cheap motel
「安価なモーテルに」という場所を指します。
for the weekend
「週末の間」という期間を表します。
After
eating
at
fancy
restaurants,
it
was
nice
to
slum
it
with
some
street
food.
(高級レストランで食べた後、屋台の食べ物で質素に過ごすのもよかったです。)
After eating
「食べた後で」という時間の前後関係を示します。
at fancy restaurants
「高級レストランで」という場所を指します。
it was nice
「~でよかった」という感想を表します。
to slum it
「質素な生活をする」「粗末な食事をする」という意味で、ここでは屋台の食事を楽しむニュアンスです。
with some street food
「いくつかの屋台の食べ物と一緒に」という意味で、具体的な食事内容を示します。
They
decided
to
slum
it
for
a
few
months
to
save
money
for
a
big
trip.
(彼らは大旅行のためにお金を貯めるべく、数ヶ月間質素な生活を送ることにしました。)
They decided
「彼らは決めた」という意味です。
to slum it
「質素な生活をする」「粗末な生活を体験する」という意味です。
for a few months
「数ヶ月間」という期間を表します。
to save money
「お金を節約するために」という目的を表します。
for a big trip
「大きな旅行のために」という目的をさらに詳しく説明します。
関連
ghetto
shantytown
favela
impoverished area
poverty
squalor
dilapidated
urban blight