memrootじしょ
英和翻訳
retire a product
retire a product
[rɪˈtaɪər ə ˈprɑːdʌkt]
リタイア ア プロダクト
1.
製品の販売やサポートを終了する。
企業がある製品の製造、販売、またはサポートを終了することを指します。これは、新しい製品の導入や市場の変化に対応するためによく行われます。
Our
company
decided
to
retire
a
product
that
wasn't
selling
well.
(当社は売上が良くなかった製品の販売終了を決定しました。)
Our company
「私達の会社」を指します。
decided
「決定した」という行為を表します。
to retire a product
「製品を販売終了すること」を意味します。
that wasn't selling well
「売上が良くなかった」という製品の状態を説明します。
They
plan
to
retire
a
product
line
by
the
end
of
the
year.
(彼らは年末までに製品ラインを廃止する予定です。)
They
「彼ら」または「その会社」を指します。
plan to
「~する計画である」ことを示します。
retire a product line
「製品ラインを廃止する」ことを意味します。
by the end of the year
「年末までに」という期限を示します。
Many
old
software
versions
are
retired
when
new
ones
are
released.
(多くの古いソフトウェアバージョンは、新しいものがリリースされると終了します。)
Many old software versions
「多くの古いソフトウェアバージョン」を指します。
are retired
「終了される」という受動態の行動を表します。
when new ones are released
「新しいものがリリースされると」という状況を示します。
2.
製品の寿命を終え、市場から撤退させること。
製品のライフサイクル管理の一環として、その製品が市場での役割を終え、サポートや提供を完全に停止する段階を指します。
The
tech
giant
announced
they
would
retire
a
product
that
had
been
on
the
market
for
over
a
decade.
(そのテクノロジー大手企業は、10年以上市場に出ていた製品の販売終了を発表しました。)
The tech giant
「その巨大テクノロジー企業」を指します。
announced
「発表した」という行為を表します。
they would retire a product
「彼らが製品を販売終了するだろう」という内容を意味します。
that had been on the market
「市場に出ていた」という製品の状態を説明します。
for over a decade
「10年以上にわたって」という期間を示します。
Before
you
retire
a
product,
ensure
all
customer
data
is
migrated.
(製品を廃止する前に、すべての顧客データが移行されていることを確認してください。)
Before you
「あなたが~する前に」という条件を示します。
retire a product
「製品を廃止する」ことを意味します。
ensure
「確実に~する」という指示です。
all customer data
「すべての顧客データ」を指します。
is migrated
「移行されている」という状態を示します。
The
company
decided
to
retire
a
product
that
no
longer
met
current
industry
standards.
(その会社は、現在の業界標準を満たさなくなった製品を廃止することを決定しました。)
The company
「その会社」を指します。
decided to
「~することを決定した」ことを示します。
retire a product
「製品を廃止する」ことを意味します。
that no longer met
「もはや満たさなくなった」という製品の状態を説明します。
current industry standards
「現在の業界標準」を指します。
関連
discontinue
phase out
end-of-life
sunset
deprecate
pull the plug