memrootじしょ
英和翻訳
narrow passage
narrow passage
/ˈnærəʊ ˈpæsɪdʒ/
ナロウ パシッジ
1.
狭い通路、細い道、狭い水路
人や物が通り抜けられる空間のうち、幅が狭くなっている場所を指します。建物の中の廊下や、山間の細い道、船が通る狭い水路など、様々な状況で使われます。
The
house
had
a
narrow
passage
leading
to
the
garden.
(その家には庭に通じる狭い通路があった。)
The house
「その家」を指します。
had
「~を持っていた」という過去の所有を表します。
a narrow passage
「狭い通路」を指します。
leading to
「~につながる」「~に通じる」という意味です。
the garden
「その庭」を指します。
We
had
to
squeeze
through
a
narrow
passage
between
the
rocks.
(岩と岩の間の狭い通路を通り抜けなければならなかった。)
We
「私たち」を指します。
had to
「~しなければならなかった」という過去の義務を表します。
squeeze through
「~を通り抜けるために体をねじ込む」「無理に通り抜ける」という意味です。
a narrow passage
「狭い通路」を指します。
between
「~の間に」という意味です。
the rocks
「その岩々」を指します。
The
ship
navigated
through
a
narrow
passage
in
the
strait.
(船は海峡の狭い水路を航行した。)
The ship
「その船」を指します。
navigated through
「~を航行した」という意味です。
a narrow passage
「狭い水路」を指します。
in
「~の中に」「~で」という意味です。
the strait
「その海峡」を指します。
2.
困難な状況、窮地
比喩的に、困難な時期や状況、乗り越えるのが難しい窮地などを指すことがあります。特に、選択肢が少なく、乗り切るためには細心の注意や努力が必要な状況に使われることがあります。
They
are
currently
going
through
a
narrow
passage
financially.
(彼らは現在、財政的に厳しい状況にある。)
They
「彼ら」「彼女ら」「それら」など複数の人や物を指します。
are currently going through
「現在~を経験している」「~を通過している」という意味です。
a narrow passage
ここでは比喩的に「困難な状況」「厳しい時期」を指します。
financially
「財政的に」「金銭的に」という意味です。
Negotiating
this
treaty
will
be
a
narrow
passage
requiring
skill.
(この条約を交渉するのは、スキルが必要な困難な過程となるだろう。)
Negotiating
「交渉すること」という動名詞です。
this treaty
「この条約」を指します。
will be
「~になるだろう」という未来を表します。
a narrow passage
ここでは比喩的に「困難な交渉過程」を指します。
requiring skill
「スキルを必要とする」という意味です。
The
company
faced
a
narrow
passage
during
the
recession.
(その会社は不況の間、存続の危機という困難な状況に直面した。)
The company
「その会社」を指します。
faced
「~に直面した」「~に立ち向かった」という過去を表します。
a narrow passage
ここでは比喩的に「会社の存続が危ぶまれる困難な時期」を指します。
during the recession
「不況の間」を指します。
関連
alley
corridor
lane
path
channel
strait
aisle
walkway
tight squeeze
bottleneck