memrootじしょ
英和翻訳
extortion
extortion
/ɪkˈstɔːrʃn/
イクストーション
1.
脅迫や暴力、または不法な手段を用いて、金銭や物品、情報などを不当に強要する行為。
相手を脅したり、力を加えたり、またはその他の不法な手段を用いて、その意志に反して金銭、物品、サービス、情報などを強制的に取得する行為を指します。これはしばしば犯罪行為と見なされます。
He
was
arrested
for
extortion.
(彼は恐喝で逮捕された。)
He
「彼」という男性を指します。
was arrested
「逮捕された」という受け身の行動を示します。
for
「〜の理由で」という原因や目的を表します。
extortion
「恐喝」という不法な金品強要の行為を指します。
The
gang
used
extortion
to
control
the
local
businesses.
(そのギャングは地域のビジネスを支配するために恐喝を使った。)
The gang
「そのギャング」という特定の集団を指します。
used
「〜を使った」という過去の行動を示します。
extortion
「恐喝」という不法な行為を指します。
to control
「〜を支配するために」という目的を表します。
the local businesses
「その地域のビジネス」という特定のビジネス群を指します。
They
threatened
him
with
extortion
if
he
didn't
pay.
(もし彼が支払わないなら、彼らは恐喝で脅した。)
They
「彼ら」という複数の人物を指します。
threatened
「〜を脅した」という過去の行動を示します。
him
「彼」という男性を指します。
with extortion
「恐喝をもって」という脅迫の内容を示します。
if
「もし〜ならば」という条件を示します。
he didn't pay
「彼が支払わなかったら」という条件の内容を示します。
Extortion
is
a
serious
criminal
offense.
(恐喝は重大な犯罪である。)
Extortion
「恐喝」という行為を指します。
is
「〜である」という状態を表す動詞です。
a serious
「深刻な」「重大な」という意味の形容詞です。
criminal offense
「犯罪」という意味の名詞句です。
The
victim
reported
the
attempted
extortion
to
the
police.
(その被害者は未遂の恐喝を警察に報告した。)
The victim
「その被害者」という特定の人物を指します。
reported
「〜を報告した」という過去の行動を示します。
the attempted extortion
「未遂の恐喝」という、実行されかけた恐喝行為を指します。
to the police
「警察に」という報告の対象を示します。
2.
公職者が職権を濫用して不法に金品を収受する行為。または、法外で不当な要求や取り立て。
この意味では、特に公務員や権力を持つ者が、その地位や権限を不当に利用して金銭や利益を強要・取得する行為を指す場合があります。また、単に「法外な価格設定」や「過度な要求」といった、不当に高い要求や取り立てを指すこともあります。
The
corrupt
official
was
investigated
for
extortion
related
to
his
office.
(その腐敗した公職者は、職務に関連する恐喝で捜査された。)
The corrupt official
「その腐敗した公職者」という、不正を働く役人を指します。
was investigated
「捜査された」という受け身の行動を示します。
for extortion
「恐喝の理由で」という、捜査の対象を示します。
related to his office
「彼の職務に関連して」という、恐喝が職務と関係していたことを示します。
Local
businesses
complained
about
the
extortionate
taxes
levied
by
the
new
regime.
(地元の企業は、新政権によって課せられた法外な税金について不平を言った。)
Local businesses
「地元の企業」という特定の企業群を指します。
complained
「不平を言った」という過去の行動を示します。
about
「〜について」という話題を示します。
the extortionate taxes
「法外な税金」という、不当に高い税金を指します。ここで 'extortionate' は 'extortion' の形容詞形です。
levied by the new regime
「新政権によって課せられた」という、税金を課した主体を示します。
The
landlord
was
accused
of
extortion
for
demanding
exorbitant
rents.
(その家主は法外な家賃を要求したことで恐喝の罪に問われた。)
The landlord
「その家主」という特定の人物を指します。
was accused
「告発された」「罪に問われた」という受け身の行動を示します。
of extortion
「恐喝の罪で」という、告発の内容を示します。
for demanding
「要求したことに対して」という理由を示します。
exorbitant rents
「法外な家賃」という、非常に高額で不当な家賃を指します。
関連
blackmail
coercion
threat
intimidation
shakedown
racket