memrootじしょ
英和翻訳
dullness
dullness
/ˈdʌlnɪs/
ダルネス
1.
切れ味、光沢、あるいは明瞭さが欠けている状態。
物理的な刃物や色、音などが鈍い、あるいははっきりしない状態を表します。
The
dullness
of
the
knife
made
it
difficult
to
cut
the
bread.
(包丁の切れ味の悪さでパンを切るのが難しかった。)
The dullness
「鈍さ」「切れ味の悪さ」を指します。
of the knife
「そのナイフの」という意味で、何が鈍いのかを示します。
made it difficult
「それを困難にした」という意味で、結果を示します。
to cut the bread
「パンを切ること」という具体的な行動を示します。
She
noticed
the
dullness
in
his
eyes.
(彼女は彼の目の輝きのなさに気づいた。)
She noticed
「彼女は気づいた」という意味です。
the dullness
「輝きのなさ」を指します。
in his eyes
「彼の目に」という意味で、輝きがない対象を示します。
The
dullness
of
the
paint
made
the
room
seem
darker.
(ペンキのくすんだ色が部屋を暗く見せた。)
The dullness
「くすみ」や「色の鈍さ」を指します。
of the paint
「そのペンキの」という意味で、何がくすんでいるのかを示します。
made the room seem darker
「部屋をより暗く見せた」という意味で、その効果を示します。
They
complained
about
the
dullness
of
the
sound
from
the
old
speaker.
(彼らは古いスピーカーから出る音のくすみについて不満を言った。)
They complained
「彼らは不平を言った」という意味です。
about the dullness
「くすみ」や「質の低さ」についてを指します。
of the sound
「その音の」という意味で、何がくすんでいるのかを示します。
from the old speaker
「古いスピーカーから出る」という意味で、音の出所を示します。
2.
刺激や面白みに欠け、退屈であること。
活動、生活、人柄などが面白くない、または単調で退屈に感じる状態を表します。
The
dullness
of
the
lecture
put
everyone
to
sleep.
(その講義のつまらなさに全員が眠ってしまった。)
The dullness
「つまらなさ」「単調さ」を指します。
of the lecture
「その講義の」という意味で、何がつまらないのかを示します。
put everyone
「全員を~の状態にした」という意味です。
to sleep
「眠りにつかせる」という結果を示します。
He
complained
about
the
dullness
of
his
daily
routine.
(彼は日課の単調さに不満を言った。)
He complained
「彼は不満を言った」という意味です。
about the dullness
「単調さ」や「退屈さ」についてを指します。
of his daily routine
「彼の毎日の日課の」という意味で、何が単調なのかを示します。
The
endless
plains
contributed
to
the
dullness
of
the
landscape.
(果てしない平原が景色の単調さに拍車をかけた。)
The endless plains
「果てしない平原」を指します。
contributed to
「~に貢献した」「~の一因となった」という意味です。
the dullness
「単調さ」「面白みのなさ」を指します。
of the landscape
「その風景の」という意味で、何が単調なのかを示します。
関連
dull
sharpness
brightness
luster
monotony
tediousness
boredom
flatness
gloom
lack of vitality