memrootじしょ
英和翻訳
bring down the house
bring down the house
[brɪŋ daʊn ðə haʊs]
ブリング ダウン ザ ハウス
1.
観客を大喝采させる。
演劇やパフォーマンスなどで、観客が非常に感動したり面白がったりして、大きな拍手や歓声が起き、会場全体が熱狂する様子を表します。
The
comedian's
performance
really
brought
down
the
house.
(そのコメディアンの演技は本当に大喝采を浴びた。)
The comedian's performance
そのコメディアンの演技を指します。
really
「本当に」「非常に」のように、程度が甚だしいことを強調します。
brought down the house
「観客を大喝采させた」という、「bring down the house」の過去形です。
She
sang
so
well
that
she
brought
down
the
house.
(彼女はとても上手に歌って、会場を熱狂させた。)
She
「彼女は」という女性を指します。
sang so well that
「とても上手に歌ったので、〜という結果になった」という原因と結果を表します。
she
「彼女は」という女性を指します。
brought down the house
「会場を熱狂させた」という、「bring down the house」の過去形です。
His
opening
monologue
immediately
brought
down
the
house.
(彼の冒頭の独り言はすぐに大喝采を浴びた。)
His opening monologue
彼の冒頭の独り言、または漫才を指します。
immediately
「すぐに」「直ちに」という意味です。
brought down the house
「観客を大喝采させた」という、「bring down the house」の過去形です。
2.
大成功する。
広義には、イベントや企画などが大きな成功を収め、人々から熱狂的な支持を得る様子を表す場合にも使われます。
Their
new
show
is
expected
to
bring
down
the
house
every
night.
(彼らの新しいショーは毎晩大成功すると期待されている。)
Their new show
彼らの新しいショー、または公演を指します。
is expected to
「〜すると予想されている」「〜する見込みがある」という意味です。
bring down the house
「大成功する」という意味です。
every night.
「毎晩」という意味です。
The
band's
performance
at
the
festival
really
brought
down
the
house.
(フェスティバルでのそのバンドの演奏は大成功だった(観客を熱狂させた)。)
The band's performance
そのバンドの演奏、またはパフォーマンスを指します。
at the festival
そのフェスティバルでの出来事を指します。
really
「本当に」「非常に」のように、程度が甚だしいことを強調します。
brought down the house.
「大成功を収めた」「観客を大喝采させた」という、「bring down the house」の過去形です。
His
speech
at
the
conference
certainly
brought
down
the
house.
(会議での彼の演説は確かに大成功だった(聴衆を熱狂させた)。)
His speech
彼の演説、またはスピーチを指します。
at the conference
その会議での出来事を指します。
certainly
「確かに」「間違いなく」という意味です。
brought down the house.
「大成功を収めた」「聴衆を大喝采させた」という、「bring down the house」の過去形です。
関連
enthrall
captivate
wow
stun
electrify
get a standing ovation
be a smash hit
triumph
succeed brilliantly