memrootじしょ
英和翻訳
stun
stun
[stʌn]
スタァン
1.
ショックや驚きで誰かの意識や能力を一時的に奪うこと。
物理的な衝撃や精神的な驚きによって、一時的に意識や感覚を失わせたり、思考能力を麻痺させたりする状態を表します。強いショックで動きが止まるようなイメージです。
He
was
stunned
by
the
news.
(彼はその知らせにぼう然とした。)
He
男性の第三者を表します。
was
過去のbe動詞で、「〜だった」状態を表します。
stunned
「気絶させられる」「ぼう然とさせられる」という意味の過去分詞です。ここでは受動態を形成しています。
by
「〜によって」という原因や手段を表します。
the news
「そのニュース」を指します。
The
blow
to
the
head
stunned
him.
(頭への一撃で彼は気絶した。)
The blow
「その一撃」を指します。
to the head
「頭への」という意味で、一撃が加えられた場所を示します。
stunned
「気絶させた」という意味の過去形です。
him
男性の目的格で、「彼を」という意味です。
I
was
completely
stunned
by
her
beauty.
(私は彼女の美しさに完全に魅了された(呆然とした)。)
I
一人称単数で、「私」を指します。
was
過去のbe動詞で、「〜だった」状態を表します。
completely
「完全に」「すっかり」という意味の副詞です。
stunned
「ぼう然とさせられる」「呆然とする」という意味の過去分詞です。ここでは受動態を形成しています。
by
「〜によって」という原因を表します。
her beauty
「彼女の美しさ」を指します。
2.
非常に感心させること、圧倒すること。
人や物が非常に素晴らしく、感心させたり、圧倒させたりする様子を表します。「気絶するほど素晴らしい」という比喩的なイメージです。
His
performance
stunned
the
audience.
(彼の演技は観客を圧倒した。)
His performance
「彼のパフォーマンス」を指します。
stunned
「圧倒した」「見事だった」という意味の過去形です。
the audience
「観客」を指します。
The
view
from
the
mountaintop
was
absolutely
stunning.
(山頂からの眺めは全く見事だった。)
The view
「その眺め」「その景色」を指します。
from the mountaintop
「山頂からの」という意味で、眺めの場所を示します。
was
過去のbe動詞で、「〜だった」状態を表します。
absolutely
「全く」「完全に」という意味の副詞で、次に続く形容詞を強調します。
stunning
「見事な」「素晴らしい」という意味の形容詞です。「stun」が「感心させる」という意味で使われる場合の形容詞形です。
Her
beauty
stuns
everyone
she
meets.
(彼女の美しさは会う人すべてを魅了する。)
Her beauty
「彼女の美しさ」を指します。
stuns
三人称単数現在の「stun」で、「魅了する」「圧倒する」という意味です。
everyone
「みんな」「誰でも」を指します。
she meets
関係代名詞が省略されており、「彼女が会う(人)」という意味でeveryoneを修飾しています。
関連
shock
daze
astonish
amaze
overwhelm
stunning