memrootじしょ
英和翻訳
barely pass
use-by date
Numerics
on that note
barely pass
/ˈbɛərli pæs/
ベアリー パス
1.
ギリギリ合格する、かろうじて及第する。
試験や評価などで、合格ラインをわずかに超える、または最低限の要件を辛うじて満たす状況を表現します。努力が足りなかったり、運が良かったりといったニュアンスを含みます。
She
barely
passed
her
driving
test.
(彼女は運転免許の試験にぎりぎり合格した。)
She
「彼女」という女性を指します。
barely passed
「かろうじて合格した」という意味で、最低限のラインで合格したことを示します。
her driving test
「彼女の運転免許試験」を指します。
He
studied
hard,
but
still
barely
passed
the
math
exam.
(彼は一生懸命勉強したが、それでも数学の試験にぎりぎり合格した。)
He
「彼」という男性を指します。
studied hard
「一生懸命勉強した」という意味です。
but
「しかし」「けれども」という逆接を表す接続詞です。
still
「それでもなお」「やはり」といった、期待に反する状況や継続を表す副詞です。
barely passed
「かろうじて合格した」という意味で、最低限のラインで合格したことを示します。
the math exam
「その数学の試験」を指します。
I
hope
I
don't
just
barely
pass
this
course;
I
want
a
good
grade.
(このコースをぎりぎりでパスするのではなく、良い成績を取りたい。)
I hope
「私は~を願う」「~だといいなと思う」という意味です。
I don't just barely pass
「私がただぎりぎりで合格するのではない」という意味です。「just」は「かろうじて」というニュアンスを強調します。
this course
「この課程」「この授業」を指します。
I want
「私は~が欲しい」「~したい」という意味です。
a good grade
「良い成績」を指します。
2.
辛うじてやっていく、かろうじて生き延びる。
金銭的、物理的、精神的に厳しい状況下で、最低限の資源や能力で何とか持ちこたえている、あるいは困難な時期を辛うじて乗り越えている様子を表現します。学業の合格ラインとは異なり、生活や状況に対する適用です。
After
losing
his
job,
he
could
barely
pass
on
his
savings.
(仕事を失った後、彼は貯蓄で辛うじて生活していけた。)
After losing his job
「仕事を失った後」という意味です。
he
「彼」という男性を指します。
could barely pass
「かろうじてやっていけた」「辛うじて乗り切れた」という意味で、非常に厳しい状況の中での最低限の継続を示します。
on his savings
「彼の貯蓄で」という意味で、その貯蓄が彼の生活を支える唯一の手段であったことを示します。
With
so
little
sleep,
I
can
barely
pass
the
day.
(睡眠が少なすぎて、一日を辛うじて乗り切っている。)
With so little sleep
「これほど少ない睡眠で」という意味です。
I
「私」という人を指します。
can barely pass
「かろうじて乗り切れる」「辛うじて耐えられる」という意味です。
the day
「その日」「一日」を指します。
The
old
engine
could
barely
pass
another
mile
before
breaking
down.
(その古いエンジンは故障する前にもう1マイル辛うじて走れただけだった。)
The old engine
「その古いエンジン」を指します。
could barely pass
「かろうじて進むことができた」「辛うじて持ちこたえた」という意味です。
another mile
「もう1マイル」を指します。
before breaking down
「故障する前に」という意味です。
関連
just scrape by
scrape through
squeak by
barely make it
just pass
fail